TranslateSubtitles.org

The.Traitors.2023.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt Polish (pl) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:07,710 --> 00:00:09,240
[ Grzmot ]

2
00:00:09,270 --> 00:00:10,670
-Czy zdradziłbyś swojego
najlepszego przyjaciela dla pieniędzy?

3
00:00:10,720 --> 00:00:12,480
-Nie ma nic, czego nie zrobię
w tej grze.

4
00:00:12,510 --> 00:00:14,720
-W poprzednich odcinkach
"The Traitors"...

5
00:00:14,750 --> 00:00:16,760obsada gwiazd przybyła
do mojego zamku

6
00:00:16,800 --> 00:00:19,070
w głębi Szkockich
Wyżyn.

7
00:00:19,120 --> 00:00:21,960
-Niech rozpocznie się gra.

8
00:00:22,000 --> 00:00:24,670
-Jak się czujesz jako
drugi najlepiej ubrany facet?

9
00:00:24,710 --> 00:00:26,190
-Odsuń się, suko.

10
00:00:26,230 --> 00:00:27,440
Gracze zaczęli
z mocnym startem

11
00:00:27,480 --> 00:00:30,440
w kierunku puli nagród
w wysokości 250 000 dolarów.

12
00:00:30,480 --> 00:00:32,390
-Ludzie, połączcie się.

13
00:00:32,430 --> 00:00:36,840
[ Wiwaty ]
-Zdobyłeś 30 000 dolarów.

14
00:00:36,880 --> 00:00:39,390
Wybrano zdrajców.

15
00:00:39,430 --> 00:00:41,280
-Och, to jest mój sport.

16
00:00:41,320 --> 00:00:44,280
Czas zacząć
ścianać głowy.

17
00:00:44,320 --> 00:00:47,200
-Na pewno zostanę
królową tego zamku.

18
00:00:47,240 --> 00:00:49,430
-I nastąpił zwrot
w mojej opowieści.

19
00:00:49,470 --> 00:00:52,320
Zdrajcy
nie są jeszcze skompletowani.

20
00:00:52,350 --> 00:00:54,790
Jeden z was może zostać
przeciągnięty na ciemną stronę.

21
00:00:54,840 --> 00:00:56,790
Wybierajcie mądrze, zdrajcy.

22
00:00:56,840 --> 00:01:00,000
-Kto waszym zdaniem
dobrze się sprawdzi?

23
00:01:00,030 --> 00:01:02,390
-Między Parvati...

24
00:01:02,430 --> 00:01:04,200
-Może być dla nas tarczą.

25
00:01:04,230 --> 00:01:06,760
-Mm-hmm. Janelle...

26
00:01:06,790 --> 00:01:08,120
-Ona uwielbia wygrywać.

27
00:01:08,150 --> 00:01:09,870
-...Larsa,

28
00:01:09,920 --> 00:01:11,350
jej i Marcus.

29
00:01:11,400 --> 00:01:13,310
-Trzeba ich rozdzielić.
-Trzeba.

30
00:01:13,350 --> 00:01:16,790
A co z Sandrą?
Ona jest dobrym graczem.

31
00:01:16,840 --> 00:01:18,200
-Ta decyzja może oznaczać
różnicę

32
00:01:18,230 --> 00:01:20,200
między zwycięstwem a porażką.

33
00:01:20,230 --> 00:01:22,480
-Ogromne ryzyko związane
z zrekrutowaniem tej osoby

34
00:01:22,510 --> 00:01:26,070
polega na tym, że nie jestem
pewien, czy ostatecznie mogę im zaufać.

35
00:01:26,120 --> 00:01:27,790
-Czy zdecydowaliście,
kto do was dołączy?

36
00:01:27,840 --> 00:01:29,480
-Tak.

37
00:01:32,310 --> 00:01:36,840
-Dostarczę waszą notatkę
szybko, cicho i potajemnie.

38
00:01:36,870 --> 00:01:44,070
**

39
00:01:44,120 --> 00:01:51,280
**

40
00:01:51,310 --> 00:01:54,280
Witamy po ciemnej stronie.

41
00:01:56,480 --> 00:01:58,120
-Myślę, że ten nowy rekrut
będzie

42
00:01:58,150 --> 00:02:02,640
bardzo, bardzo podekscytowany
mocą bycia zdrajcą.

43
00:02:05,310 --> 00:02:06,870
Oni chcą wygrać.

44
00:02:07,870 --> 00:02:10,150
I myślę, że mają zabijanie
we krwi.

45
00:02:11,800 --> 00:02:16,870
-Ich reputacja
jest bardzo bezwzględna,

46
00:02:16,910 --> 00:02:21,960
przebiegła i zwodnicza,
czego teraz potrzebujemy więcej

47
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
w wieży zdrajców.

48
00:02:24,030 --> 00:02:30,000
**

49
00:02:30,030 --> 00:02:36,000
**

50
00:02:36,030 --> 00:02:41,710
**

51
00:02:41,750 --> 00:02:44,800
-[ Wzdycha, śmieje się ]

52
00:02:44,840 --> 00:02:47,710
O mój Boże.

53
00:02:50,560 --> 00:02:54,030
"Droga Parvati, wybraliśmy cię,
abyś dołączyła do nas jako zdrajca.

54
00:02:54,080 --> 00:02:55,910
Dołączysz do nas
po raz pierwszy

55
00:02:55,960 --> 00:02:58,840
na naszym następnym
tajnym spotkaniu."

56
00:02:58,870 --> 00:03:02,400
[ Śmiech ] O mój Boże.

57
00:03:02,430 --> 00:03:04,680
Właśnie teraz wariuję.

58
00:03:04,710 --> 00:03:09,030
Czuję, jakby elektryczność
trzeszczała mi w piersi.

59
00:03:09,080 --> 00:03:12,360
Mam teraz, jakby,
kołatanie serca.

60
00:03:12,400 --> 00:03:15,840
To jest dla mnie ekscytujące.
Teraz jestem jedną z nich.

61
00:03:15,870 --> 00:03:19,360
Jedną z osób,
które mają władzę w tej grze.

62
00:03:19,400 --> 00:03:23,430
Tak, akceptuję
wasze zaproszenie do bycia zdrajcą.

63
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
Chyba czas
założyć moje diabelskie rogi

64
00:03:29,120 --> 00:03:32,710
i grać po ciemnej stronie.

65
00:03:32,750 --> 00:03:42,000
**

66
00:03:42,030 --> 00:03:44,400
-Więc nasze diaboliczne duo

67
00:03:44,430 --> 00:03:47,430
zaraz stanie się
zdradzieckim trio.

68
00:03:47,470 --> 00:03:50,360
Parvati nie pozna tożsamości
swoich współzdrajców

69
00:03:50,400 --> 00:03:52,030
aż do jutrzejszej nocy.

70
00:03:52,080 --> 00:03:54,520
Ale zanim to nastąpi,
Dan i Phaedra

71
00:03:54,560 --> 00:03:57,240
odbiorą swoją pierwszą ofiarę.

72
00:03:57,280 --> 00:03:59,400
Aż śmierć nas nie rozłączy.

73
00:04:01,750 --> 00:04:03,590
-Phaedro, jak się czujesz
z naszą decyzją?

74
00:04:03,630 --> 00:04:05,470
-Myślę, że dokonaliśmy
mądrego wyboru.

75
00:04:05,520 --> 00:04:07,630
-Myślę, że pomoże nam
dotrzeć do końca gry.

76
00:04:07,680 --> 00:04:08,910
-Mam nadzieję.

77
00:04:08,960 --> 00:04:10,590
-Czy jesteś gotowa, żeby, jakby,
kogoś zamordować?

78
00:04:10,630 --> 00:04:12,590
Czy, jakby... czy czujesz,
że masz to w sobie?

79
00:04:12,630 --> 00:04:14,750
-Mam to w sobie.
-[ Śmiech ]

80
00:04:14,800 --> 00:04:17,390
-[ Śmiech ] O, tak, kochanie.

81
00:04:17,430 --> 00:04:19,600
-Dlatego przyjechałam
grać w "Zdrajców".

82
00:04:19,630 --> 00:04:22,480
Nie chciałam być wierna
i Kumbaya

83
00:04:22,510 --> 00:04:24,190
i pracujmy jako zespół.

84
00:04:24,240 --> 00:04:26,160
Chciałam działać
w cieniu.

85
00:04:26,190 --> 00:04:28,390
I to jest miejsce,
gdzie pracuję najlepiej.

86
00:04:28,430 --> 00:04:30,800
Skupmy się na zamieszaniu.

87
00:04:30,830 --> 00:04:32,600
Kogo możemy zamordować...
-Tak.

88
00:04:32,630 --> 00:04:34,310
-...co spowoduje
zamieszanie?

89
00:04:34,360 --> 00:04:36,120
-Zamieszanie.
-Kevin przychodzi mi na myśl.

90
00:04:36,160 --> 00:04:39,390
-Bardzo lubię Kevina.
To dobry facet.

91
00:04:39,430 --> 00:04:41,800
-Właśnie dlatego
go mordujemy.

92
00:04:41,830 --> 00:04:44,040
Kevin nikomu
nic nie zrobił.

93
00:04:44,070 --> 00:04:45,560
Idziemy
na śniadanie,

94
00:04:45,600 --> 00:04:48,070
wszyscy wejdą,
powiedzą "Kevin?".

95
00:04:48,120 --> 00:04:49,800
-"Co on zrobił?"
-Tak.

96
00:04:49,830 --> 00:04:52,560
Phaedra jest prawdziwą
gospodynią domową i ma do

97
00:04:52,600 --> 00:04:54,510
czynienia z wieloma
ciosami w plecy i tym podobne.

98
00:04:54,560 --> 00:04:56,750
Ale ta gra jest
bardzo inna.

99
00:04:56,800 --> 00:05:00,120
Kiedy rozmawiamy, zdaję sobie
sprawę, że mogę trochę nacisnąć

100
00:05:00,160 --> 00:05:01,600
i zrealizować
moje plany

101
00:05:01,630 --> 00:05:04,190
Moje pomysły są te, które są
realizowane.

102
00:05:04,240 --> 00:05:06,310
Tak tylko to tutaj rzucam.

103
00:05:06,360 --> 00:05:09,270
Johnny Bananas.
-Wow.

104
00:05:09,310 --> 00:05:11,000
Cóż, w pewnym sensie myślę, że
on jest zabawny.

105
00:05:11,040 --> 00:05:13,800
-Myślę, że jest kimś, kto ma
zdolność nas złapać.

106
00:05:13,830 --> 00:05:15,870
-On jest dzikim koniem.

107
00:05:15,920 --> 00:05:19,000
Ale musimy wygrywać misje, więc
nie chcemy eliminować...

108
00:05:19,040 --> 00:05:23,390
...kogoś, kto jest super silny
i może nam pomóc wygrać pieniądze.

109
00:05:23,430 --> 00:05:25,190
Nigdy nie grałem w tego typu
grę,

110
00:05:25,240 --> 00:05:28,190
a Dan rozumie dokładnie, po co
został tu umieszczony.

111
00:05:28,240 --> 00:05:31,390
Dwa razy wygrał "Big Brother".
To jest plac zabaw Dana.

112
00:05:31,430 --> 00:05:32,950
Ale rozumiem ludzi,

113
00:05:33,000 --> 00:05:37,800
rozumiem strategię i rozumiem
oszustwo.

114
00:05:37,830 --> 00:05:39,480
Okay, więc kto jeszcze?

115
00:05:39,510 --> 00:05:43,000
-Co myślisz o zamordowaniu
Peppermint?

116
00:05:43,040 --> 00:05:44,560
-Myślę, że to mogłoby być
interesujące.

117
00:05:44,600 --> 00:05:47,430
Ona jest encyklopedią gwiazd
reality show.

118
00:05:47,480 --> 00:05:49,600
Zdecydowanie zna wszystkie
nasze życiorysy.

119
00:05:49,630 --> 00:05:53,120
-Myślę, że w pewnym momencie
ona mnie rozgryzie.

120
00:05:53,160 --> 00:05:55,310
-Więc być może będziemy musieli
zabić Peppermint.

121
00:05:57,430 --> 00:06:00,240
-Więc mamy wiele opcji
na stole.

122
00:06:00,270 --> 00:06:02,000
-Ale ufam twojemu osądowi
w tej sprawie.

123
00:06:02,040 --> 00:06:09,040
**

124
00:06:09,070 --> 00:06:11,240
-Czy czujesz się dobrze
z naszym pierwszym morderstwem?

125
00:06:11,270 --> 00:06:13,800
-Tak. Myślę, że będziemy
dynamicznym duetem.

126
00:06:13,830 --> 00:06:16,510
-Kiedy już otworzymy to pudło,
nie da się go zamknąć.

127
00:06:16,560 --> 00:06:19,160
-Podpiszemy nakazy?
-Zróbmy to.

128
00:06:19,190 --> 00:06:21,120
Za nasze pierwsze z wielu
morderstw razem.

129
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
-Tak.

130
00:06:24,240 --> 00:06:25,390
-Pierwsze morderstwo.

131
00:06:25,430 --> 00:06:28,000
Jak się czujesz?
-Podekscytowany.

132
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
-[ Śmiech ]

133
00:06:29,070 --> 00:06:35,190
-* Teraz idziesz dalej *

134
00:06:35,240 --> 00:06:39,190
-To morderstwo zszokuje
wszystkich.

135
00:06:39,240 --> 00:06:40,920
Ludzie będą naprawdę
zdenerwowani.

136
00:06:40,950 --> 00:06:44,630
Ale ostatecznie ktoś
musi umrzeć.

137
00:06:47,160 --> 00:06:49,390
-* Trzymając się tak *

138
00:06:49,430 --> 00:06:52,240
* Tylko łamiesz sobie plecy *

139
00:06:52,270 --> 00:06:54,680
* Kiedy atakują demony *

140
00:06:54,720 --> 00:06:56,720
* Roztrzaskają cię
jak szkło *

141
00:06:56,750 --> 00:06:58,680
-Czekałem na
ten moment.

142
00:06:58,720 --> 00:07:01,390
Mogę kontrolować, kto idzie
do domu w tej grze,

143
00:07:01,430 --> 00:07:06,750
i mogę się dobrze bawić,
ukrywając się w cieniu.

144
00:07:06,800 --> 00:07:09,950
Nie mam wyrzutów sumienia za
mordowanie ludzi w tej grze.

145
00:07:10,000 --> 00:07:11,720
Zapisali się, żeby zostać
poddani rzezi,

146
00:07:11,750 --> 00:07:14,600
a ja się zapisałem, żeby
poddawać rzezi każdego z nich.

147
00:07:14,630 --> 00:07:19,270
**

148
00:07:19,310 --> 00:07:21,600
-* Lepiej uciekaj, lepiej
się ukryj *

149
00:07:21,630 --> 00:07:24,190
* To nie będzie zabawa *

150
00:07:24,240 --> 00:07:26,510
* Przetnij sznurki,
przetnij więzi *

151
00:07:26,560 --> 00:07:29,000
* Żegnaj i teraz idziesz dalej *

152
00:07:29,040 --> 00:07:30,560
**

153
00:07:30,600 --> 00:07:34,720
[Wycie wilka]

154
00:07:37,560 --> 00:07:43,720
**

155
00:07:43,750 --> 00:07:46,830
-Teraz, gdy zdrajcy
mają swoją pierwszą ofiarę,

156
00:07:46,870 --> 00:07:50,270
gra naprawdę się rozpoczęła.

157
00:07:50,310 --> 00:07:52,190
Dziś rano,
ocalałych graczy

158
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
zbierze się na śniadaniu.

159
00:07:54,720 --> 00:07:57,190
Jeden gracz nie przyjdzie,

160
00:07:57,240 --> 00:08:00,430
a obecnie tylko Dan
i Phaedra wiedzą,

161
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
kto to jest.

162
00:08:01,830 --> 00:08:06,560
**

163
00:08:06,600 --> 00:08:09,870
-Ooch. Pierwsi.
-O mój Boże. Pierwsi.

164
00:08:09,920 --> 00:08:11,480
-Tak.
-W porządku, w porządku.

165
00:08:11,510 --> 00:08:13,070
-Okej, okej.
-Jesteśmy bezpieczni.

166
00:08:13,120 --> 00:08:16,270
-Jesteśmy bezpieczni. Udało się.
-Udało się. Udało się.

167
00:08:16,310 --> 00:08:18,160
-Człowieku.
-Nie mogę w to uwierzyć.

168
00:08:18,190 --> 00:08:22,680
Wchodząc na śniadanie, jestem
taki szczęśliwy, że tu wciąż jestem.

169
00:08:22,720 --> 00:08:26,390
Ale jestem głodny, więc skupiam
się na wędzonym łososiu.

170
00:08:26,430 --> 00:08:28,190
Chcesz łososia?
-Dziękuję, nie.

171
00:08:28,240 --> 00:08:30,190
-Okej.
-Wezmę trochę tego, dziękuję.

172
00:08:30,240 --> 00:08:31,800
Nie sądzę, że ktokolwiek
ma pojęcie,

173
00:08:31,830 --> 00:08:35,750
jak strategiczny mogę być,
ale będę obserwował

174
00:08:35,790 --> 00:08:38,630
reakcje wszystkich
wchodzących osób.

175
00:08:38,670 --> 00:08:40,270
Mam nadzieję, że ludzie
zaczną się potykać,

176
00:08:40,320 --> 00:08:41,790
zaczną ujawniać się
jakieś sygnały,

177
00:08:41,840 --> 00:08:43,670
i możemy dowiedzieć się,
kim są ci zdrajcy.

178
00:08:43,720 --> 00:08:45,240
Ponieważ chcę wygrać tę grę
bardziej niż cokolwiek innego.

179
00:08:45,270 --> 00:08:46,960
Nienawidzę przegrywać.

180
00:08:47,000 --> 00:08:49,390
-Zawsze chciałem być
w czymś w rodzaju kryminału.

181
00:08:49,440 --> 00:08:50,870
-Teraz w tym żyjesz.
-Teraz w tym żyję.

182
00:08:50,910 --> 00:08:52,150
To szalone.
-Tak.

183
00:08:52,200 --> 00:08:54,150
-[ Śmiech ]
[ Pukanie do drzwi ]

184
00:08:56,630 --> 00:08:59,630
-Cześć.
-Hej.

185
00:08:59,670 --> 00:09:01,440
-Hej, chłopaki, udało się.

186
00:09:01,480 --> 00:09:02,600
-Cześć.

187
00:09:02,630 --> 00:09:06,390
Jestem szczęśliwy,
że wciąż jestem w grze.

188
00:09:06,440 --> 00:09:11,240
I jestem gotów wypić filiżankę
angielskiej herbaty śniadaniowej.

189
00:09:11,270 --> 00:09:12,840
Trochę posmarowanego tostów.

190
00:09:12,870 --> 00:09:16,200
Ale przede wszystkim,
pragnę odkryć,

191
00:09:16,240 --> 00:09:19,270
kto nie pojawi się
na śniadaniu.

192
00:09:19,320 --> 00:09:20,960
-Ludzie, to zaczyna
być stresujące.

193
00:09:21,000 --> 00:09:22,840
Dosłownie nie mogłem spać
całą noc, wiecie o co mi chodzi?

194
00:09:22,870 --> 00:09:25,670
-Tak samo.
-Czuję tylko ulgę.

195
00:09:25,720 --> 00:09:28,600
Muszę być szczery.
To jest dla mnie zabawne.

196
00:09:28,630 --> 00:09:32,150
Po prostu jestem sobą,
po prostu robię co w mojej mocy,

197
00:09:32,200 --> 00:09:34,720
żeby wtopić się
w tłum, i oni nie mają pojęcia.

198
00:09:34,750 --> 00:09:35,910
[ Pukanie do drzwi ]

199
00:09:35,960 --> 00:09:37,600
-O mój Boże.

200
00:09:39,670 --> 00:09:41,120
-Hej.
-Hej.

201
00:09:41,150 --> 00:09:44,080
[ Wiwatowanie ]

202
00:09:44,120 --> 00:09:47,000
-Żyję.
-O mój Boże, dziewczyno.

203
00:09:47,030 --> 00:09:49,200
-Wchodząc ze mną do jadalni
jako morderca,

204
00:09:49,240 --> 00:09:53,600
cieszę się, że krew
nie kapie mi z palców.

205
00:09:53,630 --> 00:09:54,720
-Naprawdę myślałaś, że

206
00:09:54,750 --> 00:09:56,630
ktokolwiek chciałby
cię zamordować?

207
00:09:56,670 --> 00:09:59,480
-Dziecko, dziewczyny
zawsze chcą mnie zabić.

208
00:09:59,510 --> 00:10:03,030
[ Śmiech ]
Jestem bardzo dyskretna.

209
00:10:03,080 --> 00:10:06,390
Ale jestem prawniczką, więc
cały czas strzegę śmiertelnych

210
00:10:06,440 --> 00:10:09,870
sekretów. Więc to jest dla
mnie norma.

211
00:10:09,910 --> 00:10:11,550
[ Śmiech ]

212
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
-Myślicie, że jest wśród nas
teraz zdrajca?

213
00:10:14,030 --> 00:10:16,360
-Czy jest tu przynajmniej jeden?
-Wszyscy możemy być wierni.

214
00:10:16,390 --> 00:10:19,390
-Czuję, że na pewno w tej
grupie jest zdrajca.

215
00:10:20,670 --> 00:10:23,670
-Przynajmniej jeden, jeśli nie
dwóch, teraz w tej grupie.

216
00:10:23,720 --> 00:10:25,320
-Prawdopodobnie.
-Jezu.

217
00:10:27,270 --> 00:10:28,630
Przyspiesza bicie serca,
prawda?

218
00:10:28,670 --> 00:10:31,630
-Tak.
-* Dun dun dun dun *

219
00:10:31,670 --> 00:10:33,200
-Phaedra, tak.
[ Pukanie do drzwi ]

220
00:10:33,240 --> 00:10:35,790
-O!
-O mój Boże, nie mogę tego znieść.

221
00:10:37,790 --> 00:10:41,030
[ Wiwatowanie ]

222
00:10:41,080 --> 00:10:42,790
-No, kochanie.

223
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
-Hej, wszystkim.

224
00:10:44,240 --> 00:10:46,200
* Żyję *

225
00:10:46,240 --> 00:10:48,360
Tak się martwiłam, że zostanę
zamordowana,

226
00:10:48,390 --> 00:10:52,510
bo miałam małą sprawę
z Peppermint.

227
00:10:52,550 --> 00:10:55,960
A teraz muszę poruszyć tę
palącą kwestię.

228
00:10:56,000 --> 00:10:58,200
Tuż przed pójściem na górę
do łóżka zeszłej nocy,

229
00:10:58,240 --> 00:11:00,670
siedzieliśmy wszyscy
z Peppermint.

230
00:11:00,720 --> 00:11:03,600
Powiedziałam: "Okay, cóż, jeśli
zostanę zamordowana,

231
00:11:03,630 --> 00:11:06,240
to będę wiedziała,
że jesteś zdrajcą, haha".

232
00:11:06,270 --> 00:11:08,790
A jej mina była taka...

233
00:11:08,840 --> 00:11:11,600
I to był taki bardzo
wstrząśnięty wyraz twarzy.

234
00:11:11,630 --> 00:11:13,270
-Przyniosłam kilka naprawdę
wspaniałych strojów,

235
00:11:13,320 --> 00:11:15,320
które chciałabym dla was nosić.
-Ja też.

236
00:11:15,360 --> 00:11:16,790
Jeśli zostanę zamordowana,
ona jest zdrajcą.

237
00:11:16,840 --> 00:11:20,600
-O mój Boże. [ Dyszy ]
-[ Śmiech ] Żartuję.

238
00:11:20,630 --> 00:11:21,510
-Naprawdę?

239
00:11:21,550 --> 00:11:23,270
-Powiedziałabym, że kiedy wejdzie,

240
00:11:23,320 --> 00:11:25,000
po prostu ją obserwujcie,
zobaczcie, jaka jest.

241
00:11:25,030 --> 00:11:27,790
-Będę mieć oko.

242
00:11:27,840 --> 00:11:29,390
[ Pukanie do drzwi ]

243
00:11:29,440 --> 00:11:32,790
**

244
00:11:32,840 --> 00:11:34,440
-Werble.

245
00:11:34,480 --> 00:11:36,600
**

246
00:11:36,630 --> 00:11:39,840
[ Wiwatowanie ]

247
00:11:39,870 --> 00:11:41,720
-O mój Boże, Phaedra.

248
00:11:41,750 --> 00:11:44,480
-Miło. Witamy z powrotem.
Witamy z powrotem.

249
00:11:44,510 --> 00:11:46,200
-Martwiłam się o ciebie.
-O.

250
00:11:46,240 --> 00:11:48,390
-O mój Boże.
To szalone.

251
00:11:48,440 --> 00:11:51,960
Tracę rozum, idąc na śniadanie
jako zdrajca.

252
00:11:52,000 --> 00:11:53,550
Wszystko jest inne.

253
00:11:53,600 --> 00:11:55,600
-Parvati, czy w ogóle się denerwowałaś
wczoraj wieczorem?

254
00:11:55,630 --> 00:11:57,150
-Byłam śmiertelnie przerażona.

255
00:11:57,200 --> 00:11:59,200
To naprawdę mnie wytrąca
z równowagi.

256
00:11:59,240 --> 00:12:02,320
Czuję się, jakbym stąpała po
ruchomych piaskach.

257
00:12:02,360 --> 00:12:06,240
I bardzo się staram znaleźć
jakiś stały grunt.

258
00:12:06,270 --> 00:12:09,600
-Chcę wiedzieć,
kto został zwerbowany.

259
00:12:09,630 --> 00:12:12,240
Kim jest rekrut?

260
00:12:12,270 --> 00:12:13,790
-Mogę wziąć kawę?
-Tak, tak. Śmiało.

261
00:12:13,840 --> 00:12:17,150
-Czuję, że wszyscy
się na mnie patrzą.

262
00:12:17,200 --> 00:12:19,320
Przechodzę prosto
z bycia zwerbowanym

263
00:12:19,360 --> 00:12:23,270
do bycia rzuconym
na pożarcie wilkom na śniadanie.

264
00:12:23,320 --> 00:12:28,000
-Gdybyś był zdrajcą, kogo byś
zwerbował i dlaczego?

265
00:12:28,030 --> 00:12:32,670
-Myślę, że kogoś,
kogo nikt by nie podejrzewał.

266
00:12:35,080 --> 00:12:37,000
-Zgadzam się z tobą.
Mogę to sobie wyobrazić.

267
00:12:37,030 --> 00:12:39,550
**

268
00:12:39,600 --> 00:12:40,790
[ Pukanie do drzwi ]

269
00:12:40,840 --> 00:12:45,150
**

270
00:12:45,200 --> 00:12:47,600
[ Wiwaty ]

271
00:12:47,630 --> 00:12:53,550
**

272
00:12:53,600 --> 00:12:57,390
-Wchodzę na śniadanie
i rozglądam się po sali,

273
00:12:57,440 --> 00:13:00,720
i każdy cholernie
wygląda na winnego.

274
00:13:00,750 --> 00:13:04,080
Każda jedna osoba
wygląda dla mnie jak zdrajca.

275
00:13:04,120 --> 00:13:06,510
-Och, robi się intensywnie.

276
00:13:06,550 --> 00:13:09,790
To czas, aby obserwować
język ciała.

277
00:13:09,840 --> 00:13:11,840
-W tej chwili jestem bardzo
ciekawa.

278
00:13:11,870 --> 00:13:14,550
Kim są ci inni zdrajcy?

279
00:13:14,600 --> 00:13:16,200
Myślę, że to musi być Sandra.

280
00:13:16,240 --> 00:13:17,750
Zna mnie z "Survivor",

281
00:13:17,790 --> 00:13:20,480
więc wie, że potrafię
całkiem dobrze czytać ludzi.

282
00:13:20,510 --> 00:13:22,360
-Więc czekaj. Kto został?

283
00:13:24,480 --> 00:13:27,120
-Johnny Bananas.

284
00:13:27,150 --> 00:13:29,240
-Peppermint.
-Peppermint.

285
00:13:29,270 --> 00:13:33,600
Kevin.
-I Kevin.

286
00:13:33,630 --> 00:13:35,790
-Jestem nowym zdrajcą,
więc nie wiem,

287
00:13:35,840 --> 00:13:37,240
kogo zamordowali zeszłej nocy.

288
00:13:37,270 --> 00:13:39,240
To może być każdy z nich.

289
00:13:39,270 --> 00:13:42,720
-W jakim świecie Johnny Bananas
nie wraca?

290
00:13:42,750 --> 00:13:44,440
Myślę, że Kevin odpadł.

291
00:13:44,480 --> 00:13:47,720
Oczywiście, to nie Peppermint,
bo ona jest zdrajczynią.

292
00:13:47,750 --> 00:13:48,750
[ Walenie do drzwi ]

293
00:13:48,790 --> 00:13:49,790
[ Krzyki ]

294
00:13:49,840 --> 00:13:51,150
-O mój Boże.

295
00:13:51,200 --> 00:13:56,600
**

296
00:13:56,630 --> 00:13:58,630
-Oooo!
-Oooo!

297
00:14:05,960 --> 00:14:14,080
**

298
00:14:14,120 --> 00:14:15,270
[ Walenie do drzwi ]

299
00:14:15,320 --> 00:14:16,790
[ Krzyki ]
-O mój Boże.

300
00:14:16,840 --> 00:14:25,600
**

301
00:14:25,630 --> 00:14:28,840
[ Wiwatowanie ]

302
00:14:28,870 --> 00:14:31,150
**

303
00:14:31,200 --> 00:14:32,670
-To Banany.

304
00:14:32,720 --> 00:14:35,550
-Nie!
-Nie!

305
00:14:35,600 --> 00:14:36,720
-To niemożliwe.

306
00:14:36,750 --> 00:14:38,270
-Czekaj, Johnny Bananas
został zamordowany?

307
00:14:38,320 --> 00:14:40,000
-Tak.
-Nie.

308
00:14:40,030 --> 00:14:42,870
**

309
00:14:42,910 --> 00:14:44,670
-Myślę, że pozbędziemy się
Johnny'ego Bananasa.

310
00:14:44,720 --> 00:14:47,790
-Johnny Bananas wysyła
mocny przekaz.

311
00:14:47,840 --> 00:14:50,200
-Czy będzie ci w ogóle
przykro?

312
00:14:50,240 --> 00:14:53,150
-Nie. [ Chichocze ]

313
00:14:53,200 --> 00:14:55,480
Johnny Bananas wstrząśnie
tym pokojem.

314
00:14:55,510 --> 00:14:58,670
**

315
00:14:58,720 --> 00:15:00,720
-[ Westchnienia ]

316
00:15:00,750 --> 00:15:03,390
**

317
00:15:03,440 --> 00:15:07,600
"Drogi Johnny Bananas.

318
00:15:07,630 --> 00:15:09,870
Z rozkazu zdrajców,
zostałeś zamordowany.

319
00:15:09,910 --> 00:15:14,000
Podpisano, zdrajcy."

320
00:15:14,030 --> 00:15:15,080
To boli.

321
00:15:15,120 --> 00:15:16,510
I nie chcę się chwalić,

322
00:15:16,550 --> 00:15:18,270
ale w tym domu będzie
znacznie mniej zabawy,

323
00:15:18,320 --> 00:15:20,000
teraz, gdy mnie nie ma.

324
00:15:20,030 --> 00:15:21,360
Zdecydowanie popełniłem błąd.

325
00:15:21,390 --> 00:15:23,750
Ta gra jest jak
słoik jalapeños.

326
00:15:23,790 --> 00:15:26,720
To, co robisz dzisiaj, będzie
piekło cię jutro w tyłek.

327
00:15:28,550 --> 00:15:30,000
-Właściwie jestem w szoku.

328
00:15:30,030 --> 00:15:32,320
Jak, nie mogę w to uwierzyć.
-Jestem w szoku.

329
00:15:32,360 --> 00:15:34,720
-Cholera.
-Cholera.

330
00:15:34,750 --> 00:15:36,670
Chyba to oznacza, że ja
jestem następny. -Jestem w szoku.

331
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
-Eliminacja Bananasów
tak wcześnie

332
00:15:38,750 --> 00:15:40,240
nie podoba mi się,

333
00:15:40,270 --> 00:15:42,390
ponieważ, wiesz,
potencjalnie mogę być następny.

334
00:15:42,440 --> 00:15:43,840
Każdy, kto kiedykolwiek oglądał
"The Challenge"

335
00:15:43,870 --> 00:15:48,240
wie, że jesteśmy
prawdopodobnie najlepsi.

336
00:15:48,270 --> 00:15:49,910
Módlcie się za mnie.

337
00:15:49,960 --> 00:15:53,480
-Oczywiście był bardzo głośny
i naprawdę dobry w wyzwaniach,

338
00:15:53,510 --> 00:15:57,910
ale jest kimś,
kogo nie da się kontrolować.

339
00:15:57,960 --> 00:16:00,670
-Dziewczyno.
-Peppermint.

340
00:16:00,720 --> 00:16:03,440
Czy mogłabyś wyjaśnić sytuację
między tobą a Trishelle?

341
00:16:05,790 --> 00:16:07,670
-Ojej.

342
00:16:07,720 --> 00:16:11,630
-Jaką sytuację miałyśmy?
-Ojej.

343
00:16:11,670 --> 00:16:13,030
-Ostatniej nocy.

344
00:16:13,080 --> 00:16:14,320
-Okay, powiedz mi co.

345
00:16:14,360 --> 00:16:15,790
-Rozmawialiśmy o,
na przykład, ubraniach.

346
00:16:15,840 --> 00:16:17,480
I powiedziałam: "Cóż,
jeśli zostanę zamordowana,

347
00:16:17,510 --> 00:16:19,080
to będę wiedziała,
że jesteś zdrajczynią."

348
00:16:19,120 --> 00:16:20,720
Byłaś jak -- Twoja twarz --

349
00:16:20,750 --> 00:16:23,480
Czułam, jakbym dokonała
przypadkowego odkrycia, w zasadzie,

350
00:16:23,510 --> 00:16:25,670
ponieważ, wiesz, to był żart.

351
00:16:25,720 --> 00:16:31,270
-Och, kochanie,
to jest totalna bzdura.

352
00:16:31,320 --> 00:16:34,840
Posłuchajcie mnie uważnie.

353
00:16:34,870 --> 00:16:36,960
Jeśli cię zamordują,
to może moim spojrzeniem.

354
00:16:37,000 --> 00:16:38,510
Ale nie dlatego,
że jestem zdrajcą.

355
00:16:38,550 --> 00:16:42,080
-O! [Naśladuje trzask bicza]
-Okej.

356
00:16:42,120 --> 00:16:46,440
-Mogę kogoś powalić na
kolana, ale nie jestem zdrajcą.

357
00:16:46,480 --> 00:16:49,270
-Wiecie co, ludziska?
Gra się rozpoczęła. Mwahaha.

358
00:16:49,320 --> 00:16:51,630
-Gramy.
-[Śmiech]

359
00:16:51,670 --> 00:16:53,270
-[Wzdycha]

360
00:16:53,320 --> 00:16:56,550
-Spójrzcie na ten strój.
O mój Boże.

361
00:16:56,600 --> 00:16:57,960
-O tak.

362
00:16:58,000 --> 00:17:00,240
-Dzień dobry,
mój wesoły mały klubie śniadaniowy.

363
00:17:00,270 --> 00:17:01,510
-Dzień dobry.
-Dzień dobry.

364
00:17:01,550 --> 00:17:03,910
-Jak się macie? Zadomowiliście
się?

365
00:17:03,960 --> 00:17:06,830
A może powiedzieć,
niezadomowiliście się? [Śmiech]

366
00:17:06,880 --> 00:17:09,880
Mówią, że śniadanie jest
najważniejszym posiłkiem dnia.

367
00:17:09,920 --> 00:17:12,480
I rzeczywiście jest dla was,

368
00:17:12,510 --> 00:17:15,750
ponieważ sygnalizuje,
że wciąż żyjecie.

369
00:17:15,790 --> 00:17:20,160
Ale wiecie, czego nie ma
dziś w menu śniadaniowym?

370
00:17:20,200 --> 00:17:22,000
Bananów.

371
00:17:22,030 --> 00:17:24,030
[Wszyscy jęczą]

372
00:17:24,070 --> 00:17:25,750
-Za wcześnie, Alan.
Zbyt wcześnie.

373
00:17:25,790 --> 00:17:28,750
-[Śmiech]

374
00:17:28,790 --> 00:17:34,070
-Johnny Bananas,
już nie pretendent.

375
00:17:34,110 --> 00:17:38,000
Wierni, wkrótce będziecie
mieli szansę na odwet

376
00:17:38,030 --> 00:17:39,680
podczas dzisiejszego
okrągłego stołu.

377
00:17:39,720 --> 00:17:41,920
Tam wykluczycie
z gry na zawsze

378
00:17:41,960 --> 00:17:46,880
gracza, którego podejrzewacie
o bycie zdrajcą.

379
00:17:46,920 --> 00:17:49,550
Ale będziecie musieli mieć
się na baczności,

380
00:17:49,590 --> 00:17:54,440
ponieważ zeszłej nocy
zdrajcy nie tylko wyeliminowali Bananasa,

381
00:17:54,480 --> 00:17:56,880
ale także zwerbowali
kolejnego gracza,

382
00:17:56,920 --> 00:17:58,960
aby dołączył do ich
morderczej bandy.

383
00:17:59,000 --> 00:18:03,110
**

384
00:18:03,160 --> 00:18:05,960
[Śmiech] Och, ta intryga.

385
00:18:06,000 --> 00:18:09,350
Ale najpierw wszyscy macie
do wykonania misję.

386
00:18:09,400 --> 00:18:11,350
Podzielcie się
na trzy grupy

387
00:18:11,400 --> 00:18:13,590
a ja spotkam się z wami
wkrótce na zewnątrz.

388
00:18:13,640 --> 00:18:15,720
Ciao, tutti.

389
00:18:15,750 --> 00:18:17,960
-Chodźmy.
Włączmy myślenie.

390
00:18:18,000 --> 00:18:20,110
-Chodźmy.

391
00:18:20,160 --> 00:18:22,790
-Och, stary, to było intensywne.

392
00:18:22,830 --> 00:18:23,240
**

393
00:18:38,110 --> 00:18:43,480
-[Wzdycha]
-Och.

394
00:18:43,510 --> 00:18:45,350
-Chodź chwilę wolniej.

395
00:18:45,400 --> 00:18:47,030
Muszę cię
o coś zapytać.

396
00:18:47,070 --> 00:18:50,070
Obserwuję naszego
nowego rekruta sokolim wzrokiem.

397
00:18:50,110 --> 00:18:53,070
To daje mi wgląd w to, jakim
będzie zdrajcą.

398
00:18:53,110 --> 00:18:55,070
Czy ktoś coś mówił,
na przykład --

399
00:18:55,110 --> 00:18:56,720
-Do mnie o tobie?
-Tak.

400
00:18:56,750 --> 00:18:58,920
-Nie. Czy ludzie się o ciebie
martwią, tak sądzisz?

401
00:18:58,960 --> 00:19:01,240
-Nie, nie, chcę się tylko
upewnić, bo wiesz...

402
00:19:01,270 --> 00:19:02,880
-Czyli nie jesteś zdrajcą?
-Nie.

403
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
-Okej. Bo myślę, że jest
ich tak z trzech, czterech.

404
00:19:04,720 --> 00:19:07,400
-Myślisz, że aż tylu?
-Tak.

405
00:19:07,440 --> 00:19:09,790
Zwerbowali ich.
-Wiem.

406
00:19:09,830 --> 00:19:12,030
Ale masz o mnie dobre przeczucia?
-Tak.

407
00:19:12,070 --> 00:19:13,110
-Okej. Dobra.

408
00:19:13,160 --> 00:19:22,480
**

409
00:19:22,510 --> 00:19:24,480
-Czy myślisz, że ludzie mogą
cię podejrzewać bardziej

410
00:19:24,510 --> 00:19:26,400
niż innych?

411
00:19:26,440 --> 00:19:28,880
-Jeśli nie podejrzewali,
to teraz muszą.

412
00:19:28,920 --> 00:19:30,720
Ale to zmieniło się w coś
dużo większego, niż było.

413
00:19:30,750 --> 00:19:33,160
Bo dla mnie to był tylko
dziwny komentarz,

414
00:19:33,200 --> 00:19:34,590
i pomyślałam, o, no wiesz.

415
00:19:34,640 --> 00:19:36,270
-Ten pokój śniadaniowy
jest niebezpieczny, bo,

416
00:19:36,310 --> 00:19:38,070
wiesz,
wyrzucisz coś tam

417
00:19:38,110 --> 00:19:39,550
podczas gdy wszyscy tam są i,

418
00:19:39,590 --> 00:19:41,200
wiesz,
to może stać się narracją.

419
00:19:41,240 --> 00:19:42,920
-Chodzi mi o to, że...
Trishelle powiedziała:

420
00:19:42,960 --> 00:19:45,640
"Jeśli zostanę zabita,
to znaczy, że jesteś zdrajcą".

421
00:19:45,680 --> 00:19:46,920
Ta suka siedzi
przy stole.

422
00:19:46,960 --> 00:19:48,270
Nawet nie nie żyje.

423
00:19:48,310 --> 00:19:51,200
Więc, o czym my
w ogóle rozmawiamy?

424
00:19:51,240 --> 00:19:52,880
Nie jestem w tym profesjonalistką.

425
00:19:52,920 --> 00:19:55,270
Oczywiście nigdy
tego wcześniej nie robiłam.

426
00:19:55,310 --> 00:19:57,270
Więc uczę się w trakcie.

427
00:19:57,310 --> 00:19:59,400
Ale chyba lepiej,
żebym to rozgryzła

428
00:19:59,440 --> 00:20:01,720
bo nie chcę
zostać wygnana.

429
00:20:05,310 --> 00:20:07,880
-Ciężka sprawa.
-Nie wiem, stary.

430
00:20:07,920 --> 00:20:11,790
Za każdym razem, gdy coś mówi,
jest to super defensywne.

431
00:20:11,830 --> 00:20:12,920
-Ja po prostu...

432
00:20:12,960 --> 00:20:14,680
-Czas pokaże, jak sądzę.

433
00:20:14,720 --> 00:20:21,550
**

434
00:20:21,590 --> 00:20:23,440
-Oczywiście, mamy misję
do wykonania,

435
00:20:23,480 --> 00:20:27,640
ale co myślimy
o wygnaniu?

436
00:20:27,680 --> 00:20:31,480
-Moja intuicja podpowiada mi,
że John jest zdrajcą.

437
00:20:31,510 --> 00:20:33,350
-Dlaczego tak mówisz?

438
00:20:33,400 --> 00:20:35,240
-Bo nigdy nie ufasz
politykowi, nie wiem.

439
00:20:35,270 --> 00:20:37,480
[ Śmiech ]
To znaczy...

440
00:20:37,510 --> 00:20:40,240
-Nie mylisz się.
-To prawda. To prawda.

441
00:20:40,270 --> 00:20:42,070
-Oni mają dobrą pokerową twarz.

442
00:20:42,110 --> 00:20:44,160
-Słyszałeś oddechy
przy okrągłym stole?

443
00:20:44,200 --> 00:20:45,590
-Tak.

444
00:20:45,640 --> 00:20:47,070
-Alan chodził dookoła
wybierając zdrajców,

445
00:20:47,110 --> 00:20:48,480
i był
bardzo zauważalny moment,

446
00:20:48,510 --> 00:20:51,590
kiedy John zrobił coś takiego,
[Głęboki wdech]

447
00:20:51,640 --> 00:20:53,830
-Miałeś jakieś
problemy z oddychaniem?

448
00:20:53,880 --> 00:20:55,590
-Tak, to byłeś ty?
-Nie oddycham genialnie.

449
00:20:55,640 --> 00:20:58,310
-O, okej.
-Jestem lekko astmatykiem.

450
00:20:58,350 --> 00:21:00,350
-Myślę, że Alan go wytypował.

451
00:21:00,400 --> 00:21:02,240
i nie mógł
się powstrzymać.

452
00:21:02,270 --> 00:21:03,680
-Jak mimowolna reakcja.

453
00:21:03,720 --> 00:21:05,830
ponieważ właśnie cię wybrano
na zdrajcę?

454
00:21:05,880 --> 00:21:10,000
Jestem ciekawy, czy
jest jakieś zauważalne zachowanie.

455
00:21:10,030 --> 00:21:13,070
na przykład u kogokolwiek teraz,
gdy zostali zrekrutowani.

456
00:21:13,110 --> 00:21:14,920
-Tak.

457
00:21:14,960 --> 00:21:16,480
-Ja i Parvati mamy historię.

458
00:21:16,510 --> 00:21:20,070
To nie jest dobra historia,
więc naprawdę muszę zobaczyć.

459
00:21:20,110 --> 00:21:21,880
i wyczuć,
gdzie jest Parvati.

460
00:21:21,920 --> 00:21:23,750
Jeśli wyczuję,
że jest zdrajczynią,

461
00:21:23,790 --> 00:21:28,070
to zabiorę wszystkich
wiernych i ją wyeliminuję.

462
00:21:28,110 --> 00:21:30,480
Jestem tu, aby dotrzeć do końca.

463
00:21:30,510 --> 00:21:34,070
-Szukamy ludzi,
o których myślimy, że kłamią.

464
00:21:34,110 --> 00:21:35,720
Naprawdę trudno to teraz
wiedzieć.

465
00:21:35,750 --> 00:21:41,550
**

466
00:21:46,720 --> 00:21:56,030
**

467
00:21:56,070 --> 00:22:02,310
**

468
00:22:02,350 --> 00:22:04,030
-Och, wow.

469
00:22:04,070 --> 00:22:06,070
-W dzisiejszej misji
gracze podzielili się

470
00:22:06,110 --> 00:22:07,750
na trzy grupy.

471
00:22:07,790 --> 00:22:11,350
aby spróbować wygrać pieniądze
na wspólną pulę nagród.

472
00:22:11,400 --> 00:22:15,160
-* Niebieska drużyna *-
O mój Boże.

473
00:22:15,200 --> 00:22:17,070
-Witajcie, moi mali pracownicy
polowi.

474
00:22:17,110 --> 00:22:18,200
-Hej.
-Hej.

475
00:22:18,240 --> 00:22:20,750
-Och, uwielbiam ten wygląd.

476
00:22:20,790 --> 00:22:24,070
-Tak, wiem. Niesamowite, prawda?
[ Śmiech ]

477
00:22:24,110 --> 00:22:25,790
Gracze, dopiero się poznaliście.

478
00:22:25,830 --> 00:22:29,590
ale jak wszyscy wiemy,
liczy się pierwsze wrażenie.

479
00:22:29,640 --> 00:22:33,070
A tym bardziej
w dzisiejszej misji.

480
00:22:33,110 --> 00:22:35,480
Zadanie jest zwodniczo proste.

481
00:22:35,510 --> 00:22:37,550
Wszystko, co musisz zrobić,

482
00:22:37,590 --> 00:22:42,440
to dotrzeć na moje pole złota
tak szybko, jak to możliwe.

483
00:22:42,480 --> 00:22:48,110
A na tym polu znajduje się
złoto o wartości 20 000 dolarów.

484
00:22:48,160 --> 00:22:51,960
Aby się tam dostać, każda grupa
musi podążać oddzielną ścieżką.

485
00:22:52,000 --> 00:22:57,110
wzdłuż której odkryjecie
pytania w zamkniętych skrzynkach.

486
00:22:57,160 --> 00:23:01,000
Pytania dotyczą waszych
opinii na temat innych graczy.

487
00:23:02,830 --> 00:23:05,070
A odpowiedzi są oparte
na kwestionariuszach.

488
00:23:05,110 --> 00:23:08,510
które wcześniej
poprosiłem was wszystkich o wypełnienie.

489
00:23:08,550 --> 00:23:10,270
Spotkacie również po drodze.

490
00:23:10,310 --> 00:23:14,750
wiele
moich przyjaciół strachów na wróble.

491
00:23:14,790 --> 00:23:19,790
Oni reprezentują
możliwe odpowiedzi.

492
00:23:19,830 --> 00:23:24,110
Po prostu podnieś stracha
na wróble, o którym myślisz, że jest

493
00:23:24,160 --> 00:23:28,030
poprawną odpowiedzią i noś go,
aż dojdziesz do następnej skrzynki.

494
00:23:28,070 --> 00:23:29,510
Jeśli twoja odpowiedź jest poprawna,

495
00:23:29,550 --> 00:23:32,350
ten strach na wróble odblokuje
następne pytanie.

496
00:23:32,400 --> 00:23:34,160
I pójdziesz dalej
ścieżką.

497
00:23:34,200 --> 00:23:35,720
Ale czas jest najważniejszy.

498
00:23:35,750 --> 00:23:37,920
Im szybciej wszyscy
dotrą na pole złota,

499
00:23:37,960 --> 00:23:44,030
tym większa szansa, że zarobicie
duże pieniądze.

500
00:23:44,070 --> 00:23:46,400
Teraz posłuchajcie.

501
00:23:46,440 --> 00:23:49,680
To pole zawiera
więcej niż tylko złoto.

502
00:23:49,720 --> 00:23:53,160
Będą tam również trzy tarcze
ukryte wśród niego.

503
00:23:53,200 --> 00:23:55,400
A ktokolwiek znajdzie
jedną z tych tarcz

504
00:23:55,440 --> 00:23:58,960
będzie chroniony
przed dzisiejszym morderstwem.

505
00:23:59,000 --> 00:24:01,720
Więc, moi drodzy gracze,
to prosty dylemat.

506
00:24:01,750 --> 00:24:04,440
Co cenicie dziś bardziej?

507
00:24:04,480 --> 00:24:07,160
Pieniądze dla grupy,

508
00:24:07,200 --> 00:24:10,270
czy wasze własne przetrwanie?

509
00:24:10,310 --> 00:24:14,480
Więc idźcie na pole,
weźcie złoto,

510
00:24:14,510 --> 00:24:16,920
i potencjalnie zdobądźcie życie.

511
00:24:16,960 --> 00:24:20,480
-Ach.
-Stawka to 20 000 dolarów,

512
00:24:20,510 --> 00:24:22,830
i macie 30 minut
na wykonanie tego

513
00:24:22,880 --> 00:24:26,480
zaczynając...

514
00:24:26,510 --> 00:24:27,750
teraz.

515
00:24:27,790 --> 00:24:29,480
[ Wszyscy krzyczą ]

516
00:24:29,510 --> 00:24:31,960
-Szybko, gracze,
pieniądze czy życie.

517
00:24:32,000 --> 00:24:40,030
**

518
00:24:40,070 --> 00:24:41,750
-Chodźmy, ludzie.

519
00:24:41,790 --> 00:24:44,960
-No dalej, chłopaki,
dlaczego idziecie tak wolno?

520
00:24:45,000 --> 00:24:46,920
-No dalej, czerwona drużyno!

521
00:24:46,960 --> 00:24:49,960
-To wyzwanie ze strachem na
wróble to tortura.

522
00:24:50,000 --> 00:24:53,550
Bieganie w górę i w dół wzgórz,
przez lasy.

523
00:24:53,590 --> 00:24:56,960
-Królowe treningu.
-Spróbujcie znaleźć strachy na
wróble.

524
00:24:57,000 --> 00:24:59,350
-Chodźcie tutaj.

525
00:24:59,400 --> 00:25:01,480
-Musimy dostać się
na ostatnie pole szybko

526
00:25:01,510 --> 00:25:05,270
aby spróbować znaleźć jak najwięcej
złota i tarcz.

527
00:25:05,310 --> 00:25:07,440
-Oto jest.

528
00:25:07,480 --> 00:25:10,350
-Larsa i Marcus.

529
00:25:10,400 --> 00:25:11,680
-Przeczytaj to.
-"Według grupy,

530
00:25:11,720 --> 00:25:14,070
czyją opinię
cenisz najbardziej?"

531
00:25:14,110 --> 00:25:15,750
-[Pisk]

532
00:25:15,790 --> 00:25:17,790
-Czuję, że
właściwą odpowiedzią jest Marcus.

533
00:25:17,830 --> 00:25:20,030
Dosłownie jest najmądrzejszym
facetem, jakiego znam.

534
00:25:20,070 --> 00:25:21,750
-Eee...
-Jak myślisz?

535
00:25:21,790 --> 00:25:23,160
-Kto był bardziej głośny?
-Co powiedziałaby grupa?

536
00:25:23,200 --> 00:25:25,590
Larsa.
Ma wielu przyjaciół.

537
00:25:25,640 --> 00:25:27,550
-Jedną z wspaniałych rzeczy
w tej misji

538
00:25:27,590 --> 00:25:29,720
jest to, że wierni
mówią nam dokładnie

539
00:25:29,750 --> 00:25:31,720
co myślą
o wszystkich.

540
00:25:31,750 --> 00:25:34,030
-Myślałem, że to Marcus,
ludzie.

541
00:25:34,070 --> 00:25:35,510
-Wszystko w porządku.

542
00:25:35,550 --> 00:25:37,350
-To Marcus.
Zrozumieliśmy, ludzie. No dalej.

543
00:25:37,400 --> 00:25:38,680
-Idźcie dalej.
-Tak, mam to.

544
00:25:38,720 --> 00:25:40,200
Chodźmy.
-Chodźmy.

545
00:25:42,680 --> 00:25:45,200
-Powiedziałem Marcus.
-Powiem Marcus.

546
00:25:45,240 --> 00:25:47,160
-Czekaj, kto to jest ta druga
osoba?
-Ja też powiem Marcus.

547
00:25:47,200 --> 00:25:49,680
-Marcus jest oczywiście
bardzo wpływowy.

548
00:25:49,720 --> 00:25:51,270
-Powiedziałem Marcus.
On powiedział Marcus.

549
00:25:51,310 --> 00:25:53,960
Ona powiedziała Marcus.
Tak, tak, tak, tak, tak.

550
00:25:54,000 --> 00:25:57,750
-Jeśli jest aż tak wpływowy,
to może być dobra rzecz

551
00:25:57,790 --> 00:26:03,270
mieć w naszej skrzyni skarbów,
jeśli chodzi o wieżyczkę.

552
00:26:03,310 --> 00:26:05,160
-Mamy Marcusa i Larsę.

553
00:26:05,200 --> 00:26:06,830
-Okay.
-Powiedziałbym Marcus.

554
00:26:06,880 --> 00:26:09,640
bo ma, jakby, teorie,
o których opowiada.

555
00:26:09,680 --> 00:26:12,550
-Gdyby dawali mi opinię,
posłuchałbym Marcusa.

556
00:26:12,590 --> 00:26:14,880
-Dobra, mamy to.
Marcus.

557
00:26:14,920 --> 00:26:17,960
-Świetnie, niech ktoś to weźmie.
-O mój Boże.

558
00:26:18,000 --> 00:26:20,270
-Dokąd idziemy?
-Ruszać się, ruszać się. Tutaj.

559
00:26:20,310 --> 00:26:21,680
-O, dobrze.
-Mam to.

560
00:26:21,720 --> 00:26:23,920
-Puść, puść, puść, puść!
-W porządku.

561
00:26:26,000 --> 00:26:29,640
-O, tak! W porządku.

562
00:26:29,680 --> 00:26:31,440
Chodźmy, wszyscy.
W porządku, kochanie.

563
00:26:31,480 --> 00:26:33,590
Tutaj, tutaj.
-Mamy to, chłopaki. Dalej.

564
00:26:33,640 --> 00:26:35,070
Chodźmy.
-To jest dla mnie teraz świetne.

565
00:26:35,110 --> 00:26:37,350
Zdecydowanie czuję, że
gracze mi ufają.

566
00:26:37,400 --> 00:26:40,680
Mam nadzieję, że to potrwa.

567
00:26:40,720 --> 00:26:44,030
-Gracze,
minęło pięć minut.

568
00:26:44,070 --> 00:26:46,400
Pozostało 25 minut.

569
00:26:49,160 --> 00:26:52,750
-Naszym priorytetem jest
dostać się na pole, aby zdobyć złoto.

570
00:26:52,790 --> 00:26:55,310
Tempo ma znaczenie.
Nie możemy się ociągać.

571
00:26:55,350 --> 00:26:57,750
[ Krzyki ]
-O Boże, John.

572
00:26:57,790 --> 00:26:59,750
John, wszystko w porządku?
-Tak, w porządku.

573
00:26:59,790 --> 00:27:02,400
-Zdecydowanie nie jesteśmy
olimpijczykami.

574
00:27:02,440 --> 00:27:04,200
Bardziej przypominamy
Drużynę Niedźwiedzi.

575
00:27:04,240 --> 00:27:08,960
**

576
00:27:09,000 --> 00:27:10,350
-Mam podejrzenia co do Johna.

577
00:27:10,400 --> 00:27:11,750
-Dalej!

578
00:27:11,790 --> 00:27:13,880
-Powiedział Janelle,
że ma astmę.

579
00:27:13,920 --> 00:27:15,440
-Dalej!

580
00:27:15,480 --> 00:27:17,550
Więc dzisiaj pomyślałem,
że zadam mu pytanie.

581
00:27:17,590 --> 00:27:20,070
-Wchodź tam.
-Potrzebuję inhalatora.

582
00:27:20,110 --> 00:27:22,590
John, jesteś pewien, że
nie masz inhalatora?

583
00:27:22,640 --> 00:27:24,790
-Nie, przepraszam.

584
00:27:24,830 --> 00:27:27,590
-Wszyscy wiedzą, że
jeśli masz astmę,

585
00:27:27,640 --> 00:27:30,830
będziesz potrzebował inhalatora.

586
00:27:30,880 --> 00:27:32,350
-Gdzie jest pytanie?

587
00:27:32,400 --> 00:27:34,000
-Niektóre z tych
pytań są miłe.

588
00:27:34,030 --> 00:27:35,350
-Powiedz to, powiedz to, powiedz.

589
00:27:35,400 --> 00:27:37,590
-Niektóre z tych pytań
są trochę pikantne.

590
00:27:37,640 --> 00:27:40,000
-"Kto jest najpopularniejszym
graczem?"

591
00:27:40,030 --> 00:27:41,750
-Deontay czy Peppermint?

592
00:27:41,790 --> 00:27:44,550
-Co to za [beep] pytanie?

593
00:27:44,590 --> 00:27:47,070
-Deontay na pewno.
Deontay.

594
00:27:47,110 --> 00:27:48,400
-Deontay.
-Deontay.

595
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
-Och, Deontay, zdecydowanie.

596
00:27:49,440 --> 00:27:50,720
-Powiedziałem Deontay,

597
00:27:50,750 --> 00:27:53,350
wszyscy w mojej drużynie
powiedzieli Deontay.

598
00:27:53,400 --> 00:27:56,550
Wiem, że to Deontay.

599
00:27:56,590 --> 00:27:57,790
-Powiedziałem Peppermint
jako moją odpowiedź.

600
00:27:57,830 --> 00:28:00,640
-Deontay jest po prostu sławny.

601
00:28:00,680 --> 00:28:03,640
-Myślałem trochę,
"No dalej." To znaczy...

602
00:28:03,680 --> 00:28:05,720
-Powiedziałem Peppermint.
-Mówię, że to Deontay.

603
00:28:05,750 --> 00:28:08,790
-Wybieranie, kto był
najpopularniejszą osobą,

604
00:28:08,830 --> 00:28:10,640
Czuję się tak niezręcznie.

605
00:28:10,680 --> 00:28:12,750
-Hej, kto jest bardziej popularny?
Ty czy Deontay?

606
00:28:12,790 --> 00:28:14,680
Wczoraj.
-Spróbujmy mnie. Spróbujmy mnie.

607
00:28:14,720 --> 00:28:16,550
-Wszyscy kochają Peppermint.
-Spróbujmy Peppermint.

608
00:28:16,590 --> 00:28:19,350
-Nikt nie kocha Deontay'a.

609
00:28:19,400 --> 00:28:21,350
-Teraz o tym myślę,
podważam sam siebie.

610
00:28:21,400 --> 00:28:22,720
-Och, po prostu zróbmy to

611
00:28:22,750 --> 00:28:23,960
a potem wrócimy,
jeśli będziemy musieli.

612
00:28:24,000 --> 00:28:25,270
-Po prostu chodźmy.

613
00:28:25,310 --> 00:28:26,750
A potem mogę po prostu powiedzieć,
że ci mówiłem.

614
00:28:26,790 --> 00:28:29,550
-Okej, w porządku.
-Ludzie, to Deontay.

615
00:28:29,590 --> 00:28:31,200
-To przeciąganie liny.

616
00:28:31,240 --> 00:28:33,270
Czy to Peppermint,
czy to Deontay?

617
00:28:33,310 --> 00:28:34,750
-Też tak myślę, tak.

618
00:28:34,790 --> 00:28:36,640
-W mojej grupie panuje
zgoda...

619
00:28:36,680 --> 00:28:38,830
-Wróćmy. Wrócimy.
Wróćmy.

620
00:28:38,880 --> 00:28:42,960
-...żeby wrócić i upuścić mnie
na ziemię...

621
00:28:43,000 --> 00:28:44,270
-Rzuć to.

622
00:28:44,310 --> 00:28:46,590
-...żeby podnieść
stracha na wróble Deontay'a.

623
00:28:46,640 --> 00:28:49,640
Myślę, że to źle.
-Idź, idź, idź, idź, idź.

624
00:28:49,680 --> 00:28:52,550
-Ale pójdę za
dynamiką grupy.

625
00:28:55,000 --> 00:28:56,590
-Dokładnie tam.
Widzę to pudełko tutaj.

626
00:28:56,640 --> 00:28:59,590
Użyj klucza. Tutaj.
-Dlaczego się nie otwiera?

627
00:28:59,640 --> 00:29:01,550
-Nie ten klucz?
-Przekręć go.

628
00:29:01,590 --> 00:29:03,920
-To musi być Deontay.
On jest najpopularniejszym graczem.

629
00:29:03,960 --> 00:29:05,680
-Myślę, że musimy wrócić.
Chodźmy.

630
00:29:05,720 --> 00:29:07,110
Wróćmy.
Nie traćmy czasu.

631
00:29:07,160 --> 00:29:10,350
-Musimy wrócić.
-O mój Boże.

632
00:29:10,400 --> 00:29:12,310
-Nie chce się otworzyć.

633
00:29:12,350 --> 00:29:13,880
Jestem bardzo zaskoczony.

634
00:29:13,920 --> 00:29:16,510
Jestem prawie pewien,
że klucz jest zepsuty.

635
00:29:16,550 --> 00:29:18,350
To Peppermint.
Marnujemy czas, ludzie.

636
00:29:18,400 --> 00:29:20,590
-To było podchwytliwe pytanie.
Nie ma mowy.

637
00:29:20,640 --> 00:29:23,440
Mylę się.
Najwyraźniej to Peppermint.

638
00:29:23,480 --> 00:29:25,510
-Musimy wrócić
w dół tego wzgórza.

639
00:29:25,550 --> 00:29:27,160
-Och, masz to. Tak.

640
00:29:27,200 --> 00:29:28,440
Upuść to, upuść to!
-Gotowy?

641
00:29:28,480 --> 00:29:30,790
Idź, idź!
-Chodźmy do następnego.

642
00:29:35,030 --> 00:29:37,830
-Proszę, żeby to był Deontay.

643
00:29:37,880 --> 00:29:39,480
-Spróbuj. Nie obraca się.

644
00:29:39,510 --> 00:29:40,880
-Och, człowieku.
-Nie.

645
00:29:40,920 --> 00:29:42,640
-Chodźmy.
-Dobra, chodź.

646
00:29:42,680 --> 00:29:45,070
-Wiedziałem to.

647
00:29:45,110 --> 00:29:46,400
-Ten oddział osiłków tutaj.

648
00:29:46,440 --> 00:29:48,070
-Skup się na grze.

649
00:29:48,110 --> 00:29:49,480
-Wszystko w porządku.
Wszystko w porządku. Wszystko w porządku.

650
00:29:49,510 --> 00:29:51,030
-Więc musieliśmy wrócić
całą drogę,

651
00:29:51,070 --> 00:29:52,350
upuść stracha na wróble Deontaya,

652
00:29:52,400 --> 00:29:55,440
podnieś mój z ziemi...
-Przepraszam.

653
00:29:55,480 --> 00:29:57,720
-...i zanieś go z powrotem.

654
00:29:57,750 --> 00:29:59,200
-To wszystko.
-To wszystko?

655
00:29:59,240 --> 00:30:00,680
-Tak.
Wiedzieliśmy, że to Peppermint.

656
00:30:00,720 --> 00:30:02,160
-Dobrze, idziemy dalej.

657
00:30:02,200 --> 00:30:04,160
Koniec. Idziemy dalej.

658
00:30:04,200 --> 00:30:06,350
-Masz teraz 15 minut.

659
00:30:06,400 --> 00:30:08,160
Biegnij jak wiatr.

660
00:30:08,200 --> 00:30:09,550
-Idź dalej. Nie martw się.

661
00:30:09,590 --> 00:30:13,880
**

662
00:30:13,920 --> 00:30:15,510
-Więc, Kevin, kiedy tam dojdziesz,

663
00:30:15,550 --> 00:30:17,400
po prostu krzyknij do nas
pytanie.

664
00:30:17,440 --> 00:30:19,270
-Jeśli to znajdę.

665
00:30:21,590 --> 00:30:23,920
-Tutaj, tutaj, tutaj, tutaj.

666
00:30:23,960 --> 00:30:26,880
-Ooch! Żółta drużyna jest z przodu,
prowadzi atak.

667
00:30:26,920 --> 00:30:28,310
Dalej, żółci.

668
00:30:28,350 --> 00:30:30,880
-Dobrze, mam cię.
-Shereé i Dan.

669
00:30:30,920 --> 00:30:33,920
-"Zdaniem grupy, kto musi się
bardziej odzywać?"

670
00:30:33,960 --> 00:30:36,880
-Shereé. Nie, Dan, Dan.

671
00:30:36,920 --> 00:30:39,790
-Moje imię jest jedną z
odpowiedzi, co zdecydowanie

672
00:30:39,830 --> 00:30:41,440
umieszcza mnie na pierwszym planie
konwersacji.

673
00:30:41,480 --> 00:30:43,000
-Dan.
-Tak, Dan.

674
00:30:43,030 --> 00:30:44,960
-Mój cały plan na tę grę

675
00:30:45,000 --> 00:30:49,720
polega na mówieniu tylko wtedy,
kiedy się do mnie mówi i

676
00:30:49,750 --> 00:30:51,160
utrzymywaniu bardzo niskiego profilu.
-Podoba mi się ta odpowiedź.
-To Dan.

677
00:30:51,200 --> 00:30:52,550
-Podoba mi się ta odpowiedź.
No dalej.

678
00:30:52,590 --> 00:30:54,270
-Powiedziałem Dan.
-Dan.

679
00:30:54,310 --> 00:30:56,440
-Myślę, że to interesujące,
że ludzie już zauważyli,

680
00:30:56,480 --> 00:30:58,160
że jest takim introwertykiem.

681
00:30:58,200 --> 00:30:59,960
Nie jestem pewien, czy to zadziała
w tej grze.

682
00:31:00,000 --> 00:31:01,720
-Dan rzadko się odzywa.

683
00:31:01,750 --> 00:31:04,400
Shereé,
ona zawsze z nami rozmawia.

684
00:31:04,440 --> 00:31:06,030
-Okay.
-Dan.

685
00:31:06,070 --> 00:31:07,590
-Dan. Uważaj.
Jest ciężki u góry.

686
00:31:07,640 --> 00:31:09,720
Jest ciężki u góry.
Jest ciężki u góry.
-Tutaj, chłopaki.

687
00:31:09,750 --> 00:31:11,400
-Tutaj, tutaj.
-Oto pudełko.

688
00:31:11,440 --> 00:31:13,640
-Świetnie sobie radzimy.

689
00:31:13,680 --> 00:31:16,830
-No to jazda.
-Dalej, chłopaki.

690
00:31:16,880 --> 00:31:18,680
-Masz to? Tak!
-Brawo.

691
00:31:18,720 --> 00:31:20,350
-Dalej.
-No to jazda.

692
00:31:20,400 --> 00:31:22,480
-Moje serce trochę się kurczy.

693
00:31:22,510 --> 00:31:23,920
Mam nadzieję, że nie będę musiał
zmienić

694
00:31:23,960 --> 00:31:26,750
sposobu, w jaki gram w tę grę
całkowicie.

695
00:31:26,790 --> 00:31:29,550
-Pole złota i tarcz czeka.

696
00:31:32,200 --> 00:31:34,510
-Uważaj na głowę.
-Dalej, dalej, dalej, dalej.

697
00:31:34,550 --> 00:31:37,200
-Mój umysł wiruje,

698
00:31:37,240 --> 00:31:39,000
ale czuję, że
jeśli zdobędę tarczę,

699
00:31:39,030 --> 00:31:42,350
to naprawdę podkreśli fakt,
że jestem wierny.

700
00:31:42,400 --> 00:31:44,240
Więc zamierzam
o to zawalczyć.

701
00:31:44,270 --> 00:31:46,240
-Tędy.
-Dalej, chłopaki.

702
00:31:46,270 --> 00:31:47,720
-Nie, teraz jesteśmy w terenie.

703
00:31:47,750 --> 00:31:50,030
-Hej, jesteśmy pierwsi.

704
00:31:50,070 --> 00:31:51,550
-Tędy.

705
00:31:51,590 --> 00:31:53,400
-Słyszę zbliżającą się kawalerię.

706
00:31:56,070 --> 00:31:57,680
-O mój Boże.

707
00:31:57,720 --> 00:32:01,880
**

708
00:32:01,920 --> 00:32:04,510
-10 z tych strachów na wróble
zawiera złoto.

709
00:32:04,550 --> 00:32:07,070
Trzy z tych strachów na wróble
noszą kapelusze

710
00:32:07,110 --> 00:32:08,350
zawierają tarcze.

711
00:32:08,400 --> 00:32:13,400
**

712
00:32:13,440 --> 00:32:15,440
-W końcu wchodzę na szczyt
tego wzgórza,

713
00:32:15,480 --> 00:32:21,110
i panuje tu bardzo upiorna,
złowieszcza atmosfera.

714
00:32:21,160 --> 00:32:25,880
-Witamy na Polu Śmierci.

715
00:32:25,920 --> 00:32:28,200
Czy odważycie się udać na tyły
i ocalić swoje życie?

716
00:32:28,240 --> 00:32:31,310
Czy pójdziecie po złoto?

717
00:32:31,350 --> 00:32:33,920
Och! Peter idzie na tyły
po tarcze.

718
00:32:33,960 --> 00:32:38,590
-To bardzo ważne, abym mógł
zdobyć tarczę, żeby się nie stresować,

719
00:32:38,640 --> 00:32:40,240
żeby móc spać dzisiejszej nocy.

720
00:32:43,440 --> 00:32:45,440
-Dan idzie po tarczę.

721
00:32:45,480 --> 00:32:47,920
Jakże to bardzo, bardzo ciekawe.

722
00:32:50,030 --> 00:32:53,790
-Prawdziwe złoto tutaj.
-Musisz przynieść mi złoto.

723
00:32:53,830 --> 00:32:57,070
-Zależy mi na pieniądzach, skarbie,
więc pokaż mi pieniądze.

724
00:32:57,110 --> 00:32:58,960
[ Dźwięk kasy fiskalnej ]

725
00:32:59,000 --> 00:33:00,240
Cha-ching.

726
00:33:00,270 --> 00:33:03,350
-[ Dyszenie ]
-Nadeszli niebiescy.

727
00:33:03,400 --> 00:33:06,240
Rozerwij nabrzmiałą skrzynię
tych strachów na wróble

728
00:33:06,270 --> 00:33:09,880
i zobacz, co możesz znaleźć.

729
00:33:09,920 --> 00:33:12,240
-Dalej.

730
00:33:12,270 --> 00:33:14,790
-Oto pierwszy czerwony.

731
00:33:14,830 --> 00:33:18,030
John Bercow sprintuje
po horyzoncie.

732
00:33:18,070 --> 00:33:20,240
To przerażające.

733
00:33:20,270 --> 00:33:23,830
-Jestem zdeterminowany,
aby zdobyć tarczę.

734
00:33:23,880 --> 00:33:27,240
Wyrwijmy wypełnienie
z tej nędznej bestii.

735
00:33:31,000 --> 00:33:32,550
-Nie ma mowy.

736
00:33:32,590 --> 00:33:35,350
Oczywiście chcę zebrać
jak najwięcej pieniędzy.

737
00:33:35,400 --> 00:33:37,160
Ale jeśli nadarzy się okazja,
aby zdobyć tarczę,

738
00:33:37,200 --> 00:33:38,680
na pewno ją wykorzystam.

739
00:33:38,720 --> 00:33:39,830
Nie mogę go otworzyć.

740
00:33:39,880 --> 00:33:42,200
-[ Jęki ]

741
00:33:42,240 --> 00:33:43,790
-Nie chcę, żeby ludzie myśleli,

742
00:33:43,830 --> 00:33:46,160
że nie jestem w stanie wnosić
żadnego wkładu.

743
00:33:46,200 --> 00:33:49,920
Więc trzymajmy się tego,
co znam, i zdobądźmy trochę złota.

744
00:33:49,960 --> 00:33:53,720
-Rozrywam strachy na wróble.
Nic nie mogę znaleźć.

745
00:33:53,750 --> 00:33:55,880
I nagle słyszę głuchy odgłos
na ziemi.

746
00:33:58,270 --> 00:33:59,680
Mam tarczę.

747
00:33:59,720 --> 00:34:01,070
Myślałem o
podwójnym blefie.

748
00:34:01,110 --> 00:34:02,720
Mam tarczę.

749
00:34:02,750 --> 00:34:05,750
"Och, Dan idzie po tarczę,
ponieważ czuje się niepewnie.

750
00:34:05,790 --> 00:34:09,150
Nie ma mowy, żeby był zdrajcą."

751
00:34:09,190 --> 00:34:11,230
-No to zaczynamy.
Jeszcze jedna sztabka złota.

752
00:34:11,280 --> 00:34:14,030
Nigdy w życiu nie słyszałem
tak ciężkiego oddechu,

753
00:34:14,070 --> 00:34:15,710
a to już coś znaczy.

754
00:34:15,760 --> 00:34:18,400
Zostały dwie minuty,
a tylko dwie

755
00:34:18,440 --> 00:34:20,710
z 10 sztabek złota
zostały do tej pory odkryte.

756
00:34:20,760 --> 00:34:23,670
-No dalej!

757
00:34:23,710 --> 00:34:26,150
-To trudne dla rąk.
-Muszę dać z siebie wszystko.

758
00:34:26,190 --> 00:34:28,960
-Przynieś złoto do mojego koszyka.

759
00:34:31,510 --> 00:34:34,510
Brawo, Peppermint.

760
00:34:34,550 --> 00:34:37,230
Zostało 10 sekund.

761
00:34:37,280 --> 00:34:41,360
9, 8, 7...

762
00:34:41,400 --> 00:34:42,360
-Mam dwie.

763
00:34:42,400 --> 00:34:45,150
-...sześć, pięć, cztery,

764
00:34:45,190 --> 00:34:46,960
trzy...
-Yay!

765
00:34:47,000 --> 00:34:49,360
-...dwa, jeden.

766
00:34:49,400 --> 00:34:51,320
Koniec czasu, gracze.

767
00:34:51,360 --> 00:34:54,070
Odejdźcie od strachów na wróble.

768
00:34:54,110 --> 00:34:56,550
[ Wszyscy dyszą ]

769
00:34:56,590 --> 00:35:00,230
Gracze, udało wam się zdeponować
osiem sztabek złota

770
00:35:00,280 --> 00:35:02,960
wartych w sumie 16 000 dolarów.
[ Wiwatowanie ]

771
00:35:03,000 --> 00:35:05,760
-Bierzemy to,
bierzemy to, bierzemy to.

772
00:35:05,800 --> 00:35:08,360
-Jednakże,

773
00:35:08,400 --> 00:35:12,590
moglibyście zdeponować
pełne 20 000 dolarów,

774
00:35:12,630 --> 00:35:15,710
ale wielu z was wybrało
priorytetowe traktowanie

775
00:35:15,760 --> 00:35:19,920
swojego życia, szukając tarczy,
zamiast powiększać pulę nagród.

776
00:35:19,960 --> 00:35:24,550
Tylko jedna tarcza
została pomyślnie zdobyta.

777
00:35:24,590 --> 00:35:27,070
Prawdopodobnie wszyscy dowiedzieliście
się trochę o sobie nawzajem

778
00:35:27,110 --> 00:35:29,000
podczas tej misji.

779
00:35:29,030 --> 00:35:34,230
Czy jakieś odpowiedzi przybliżyły
was o krok do wykrycia zdrajcy?

780
00:35:37,760 --> 00:35:39,880
Wracamy?
-Tak.

781
00:35:39,920 --> 00:35:41,960
-I proszę, sprawdźcie swoje buty.

782
00:35:42,000 --> 00:35:44,880
Jedyne błoto, które chcę
widzieć w moim zamku,

783
00:35:44,920 --> 00:35:48,320
powinno być przy okrągłym stole
później.

784
00:35:48,360 --> 00:35:50,360
-Ta kwota pieniędzy
wydaje się całkiem niezła.

785
00:35:50,400 --> 00:35:52,000
-Chodźmy, drużyno.
-Yay!

786
00:35:52,030 --> 00:35:53,630
-16 000 dolarów w banku.

787
00:35:53,670 --> 00:35:55,590
-Najwyraźniej
jestem najpopularniejszy,

788
00:35:55,630 --> 00:35:58,840
ale skoro jestem popularny
wśród bandy węży i zdrajców,

789
00:35:58,880 --> 00:36:02,190
zobaczymy, jak daleko
zaprowadzi mnie ta popularność dziś.

790
00:36:09,840 --> 00:36:13,030
**

791
00:36:13,070 --> 00:36:14,800
-Co zamierzamy robić?
Idziemy się przebrać.

792
00:36:14,840 --> 00:36:16,670
-Osobiście czuję się trochę
jak drwal.

793
00:36:17,670 --> 00:36:20,920
-Uff.
-[ Nucenie ]

794
00:36:20,960 --> 00:36:22,480
-To robi się poważne.
-Wiem.

795
00:36:35,920 --> 00:36:38,030
-Okay.
-Tak.

796
00:36:38,070 --> 00:36:39,670
-Parvati nie ma pojęcia,
że jestem zdrajcą.

797
00:36:39,710 --> 00:36:41,320
Ale jest też znana
jako Czarna Wdowa.

798
00:36:41,360 --> 00:36:42,840
Ona snuje sieć.

799
00:36:42,880 --> 00:36:44,840
I ta misja naprawdę
mnie obnażyła pod pewnymi względami.

800
00:36:44,880 --> 00:36:48,630
Więc ona jest kimś, kto może
pomóc odciągnąć wiernych ode mnie.

801
00:36:48,670 --> 00:36:57,360
**

802
00:36:57,400 --> 00:36:58,630
-Mm-hmm.

803
00:36:58,670 --> 00:37:00,590
To on powiedział, że ma astmę.

804
00:37:00,630 --> 00:37:02,960
Potem ludzie mówili dzisiaj,
że jej nie ma.

805
00:37:03,000 --> 00:37:05,630
-Cóż, zapytałem go dzisiaj.

806
00:37:05,670 --> 00:37:07,630
-Okay, ale czy jesteś przeziębiony?

807
00:37:07,670 --> 00:37:09,920
Chwileczkę. Hej.
-Cześć.

808
00:37:13,960 --> 00:37:15,440
-John, szybko biegasz.

809
00:37:15,480 --> 00:37:18,190
-Cóż, przewróciłem się.
-Tak.

810
00:37:18,230 --> 00:37:21,630
Myślę, że nadal masz trochę
błota na twarzy.

811
00:37:21,670 --> 00:37:23,800
-Och, tak? Nie wiedziałem o tym.
Wow.

812
00:37:23,840 --> 00:37:26,440
-Nie sądzę, że Johnowi można ufać.

813
00:37:26,480 --> 00:37:28,710
Nigdy nie słyszy się dobrych
rzeczy o politykach.

814
00:37:28,760 --> 00:37:30,590
Czyż nie są profesjonalnymi kłamcami?

815
00:37:30,630 --> 00:37:32,880
Czuję coś w trzewiach.

816
00:37:32,920 --> 00:37:36,480
Co mi mówi, że John jest zdrajcą.

817
00:37:39,710 --> 00:37:41,150
-Więc jak się teraz czujesz?

818
00:37:41,190 --> 00:37:43,230
-Czuję się... To oczywiste, że
moje imię, jakby, krąży.

819
00:37:43,280 --> 00:37:44,800
-Tak.

820
00:37:44,840 --> 00:37:46,630
-Więc nie czuję się z tym dobrze.

821
00:37:46,670 --> 00:37:49,360
Jestem zaniepokojony, że taka
jest sytuacja.

822
00:37:49,400 --> 00:37:51,280
Nie lubię być oskarżany o rzeczy,
których nie zrobiłem.

823
00:37:51,320 --> 00:37:57,150
Jeśli Trishelle naprawdę martwi
się o to, żeby nie wygnać zdrajcy...

824
00:37:57,190 --> 00:38:01,670
**

825
00:38:01,710 --> 00:38:04,590
To znaczy, żeby nie wygnać
wiernego...

826
00:38:04,630 --> 00:38:06,360
-Ty po prostu... ty po prostu...
ciągle to robisz.

827
00:38:06,400 --> 00:38:08,920
-Okay, no to chwileczkę.

828
00:38:08,960 --> 00:38:11,360
-Znowu podłożyłeś się pod autobus.

829
00:38:11,400 --> 00:38:12,590
-Och, dziewczyno.

830
00:38:12,630 --> 00:38:16,000
Jakoś wyszło słowo "zdrajca".

831
00:38:16,030 --> 00:38:17,360
To było przejęzyczenie.

832
00:38:17,400 --> 00:38:19,360
Ale, to znaczy, znajdź mi
człowieka, który...

833
00:38:19,400 --> 00:38:21,320
...który nie powiedział
przypadkowo...

834
00:38:21,360 --> 00:38:23,880
...czegoś odwrotnego
do tego, co miał na myśli.

835
00:38:23,920 --> 00:38:25,190
Och, Panie.

836
00:38:25,230 --> 00:38:26,920
Byłem spięty.

837
00:38:26,960 --> 00:38:31,150
I będę musiał iść do lekarza,
żeby zbadał mi język.

838
00:38:31,190 --> 00:38:33,320
Nie wiem. Nieważne.

839
00:38:37,480 --> 00:38:40,320
-Maks, ta historia,
którą opowiedziałem dzisiaj,

840
00:38:40,360 --> 00:38:42,840
jakby, o tym, co się stało
zeszłej nocy lub cokolwiek z Peppermint,

841
00:38:42,880 --> 00:38:45,510
czy czułeś...?
-Dla mnie to żadna historia.

842
00:38:45,550 --> 00:38:48,070
-Więc nie myślałeś, że to
było podejrzane?

843
00:38:48,110 --> 00:38:51,230
-Nie sądzę.

844
00:38:51,280 --> 00:38:55,550
-Mam przeczucie, że Maks myśli,
że kłamię.

845
00:38:55,590 --> 00:38:57,400
-Sprawa Peppermint i ty dla mnie

846
00:38:57,440 --> 00:38:59,710
wyszła znikąd.

847
00:38:59,760 --> 00:39:03,190
Zdrajcy do tej pory powinni już
zdecydować, jaki jest plan gry.

848
00:39:03,230 --> 00:39:06,630
A teraz jest tak, że ty i Peppermint
się kłócicie.

849
00:39:06,670 --> 00:39:10,840
Więc dla mnie to jest trochę
podejrzane.

850
00:39:10,880 --> 00:39:16,230
-Trishelle nieodpowiedzialnie
rzuca czyimś imieniem,

851
00:39:16,280 --> 00:39:20,150
i nie lubię być oskarżanym
o coś, czego nie zrobiłem.

852
00:39:20,190 --> 00:39:22,760
-Ale ona mówi, że miałeś
ogromny wyraz twarzy.

853
00:39:22,800 --> 00:39:24,590
Było tak jak... jakby... prawie
jakbyś wyglądał na winnego.

854
00:39:24,630 --> 00:39:26,710
Byliśmy tam i to była
zabawna

855
00:39:26,760 --> 00:39:28,760
rozmowa między wami.
-Wszyscy się zgadzamy.

856
00:39:28,800 --> 00:39:30,840
-Nie kupuję niczego,
co mówi Trishelle.

857
00:39:30,880 --> 00:39:34,150
Nie rozumiem tego. Nie rozumiem
zdrajcy od Peppermint.

858
00:39:34,190 --> 00:39:43,230
**

859
00:39:43,280 --> 00:39:52,670
**

860
00:39:52,710 --> 00:39:57,880
-* Był martwym człowiekiem
idącym na swój los *

861
00:39:57,920 --> 00:40:01,320
* Zemsta była słodka
na moim języku *

862
00:40:01,360 --> 00:40:04,510
-Wiem, że moje imię
było rozpowszechniane,

863
00:40:04,550 --> 00:40:06,630
i to nie jest przyjemne,

864
00:40:06,670 --> 00:40:09,960
ale ta sprawa jeszcze
nie jest dla mnie zamknięta.

865
00:40:10,000 --> 00:40:12,230
-Jestem przekonana, że
Peppermint to zdrajca.

866
00:40:12,280 --> 00:40:14,030
Mam nadzieję, że mi uwierzą,

867
00:40:14,070 --> 00:40:17,230
ale nie jestem pewna, jak dużo
znaczenia mam w tej grze,

868
00:40:17,280 --> 00:40:20,670
jeśli chodzi o wiarygodność
w tym, co mam do powiedzenia.

869
00:40:20,710 --> 00:40:25,190
**

870
00:40:25,230 --> 00:40:29,710
-Czy moje imię ma się tam
znaleźć jako kandydat do banicji?

871
00:40:29,760 --> 00:40:33,190
Nie wiem, ale
przygotowuję się,

872
00:40:33,230 --> 00:40:35,920
gotów do walki, jeśli to konieczne.

873
00:40:38,070 --> 00:40:40,230
-Muszę być po właściwej
stronie tego głosowania

874
00:40:40,280 --> 00:40:42,230
i chcę głosować
z większością.

875
00:40:42,280 --> 00:40:45,150
Ale nie chcę wygnać
jednego z pozostałych zdrajców.

876
00:40:45,190 --> 00:40:46,800
Denerwuję się tym.

877
00:40:46,840 --> 00:40:51,190
**

878
00:40:51,230 --> 00:40:57,710
**

879
00:40:57,760 --> 00:41:01,030
-Gracze,
witamy przy okrągłym stole.

880
00:41:01,070 --> 00:41:06,070
**

881
00:41:06,110 --> 00:41:07,800
Tutaj będziemy się spotykać każdej
nocy,

882
00:41:07,840 --> 00:41:12,840
aby zająć się sprawą
banicji jednego z was na zawsze.

883
00:41:12,880 --> 00:41:15,920
Ostatnim razem, kiedy tu byliście,
wybrano zdrajców.

884
00:41:15,960 --> 00:41:20,000
**

885
00:41:20,030 --> 00:41:23,800
A oni z kolei wybrali
kolejnego, aby do nich dołączył.

886
00:41:23,840 --> 00:41:27,440
**

887
00:41:27,480 --> 00:41:29,110
Rozejrzyjcie się.

888
00:41:29,150 --> 00:41:34,230
**

889
00:41:34,280 --> 00:41:36,840
Komu możecie zaufać?

890
00:41:36,880 --> 00:41:42,840
Kto dźwiga ciężar
oszustwa na swoich barkach?

891
00:41:42,880 --> 00:41:46,880
Kto jest zdrajcą?

892
00:41:46,920 --> 00:41:53,360
**

893
00:41:53,400 --> 00:41:56,000
Za chwilę odbędziecie
dyskusję.

894
00:41:56,030 --> 00:41:58,510
Następnie każdy z was
odda jeden głos.

895
00:41:58,550 --> 00:42:00,670
Gracz, który otrzyma
najwięcej głosów,

896
00:42:00,710 --> 00:42:03,230
niezależnie od tego, czy jest
wierny, czy zdrajcą,

897
00:42:03,280 --> 00:42:07,110
zostanie natychmiast wygnany.

898
00:42:07,150 --> 00:42:10,400
Gracze.

899
00:42:10,440 --> 00:42:12,280
Oddaję wam głos.

900
00:42:12,320 --> 00:42:14,320
Niech demokracja zwycięży.

901
00:42:14,360 --> 00:42:20,190
**

902
00:42:20,230 --> 00:42:24,670
**

903
00:42:24,710 --> 00:42:26,400
-Chciałbym/Chciałabym zabrać głos.

904
00:42:26,440 --> 00:42:30,510
**

905
00:42:36,920 --> 00:42:45,670
**

906
00:42:45,710 --> 00:42:48,760
-Chciałbym/Chciałabym zabrać głos
i zwrócić się do wszystkich.

907
00:42:51,230 --> 00:42:54,960
Moje imię się tu przewijało.

908
00:42:55,000 --> 00:42:58,510
Trishelle i ja
rozmawiałyśmy

909
00:42:58,550 --> 00:43:01,920
z innymi osobami w pokoju.

910
00:43:01,960 --> 00:43:05,360
-Żartem powiedziałem/powiedziałam:
"Jeśli mnie dziś zamordują,

911
00:43:05,400 --> 00:43:07,280
to wiem, że jesteś zdrajcą/
zdrajczynią, haha".

912
00:43:07,320 --> 00:43:11,760
A ty wyglądałeś/wyglądałaś
na wstrząśniętego/wstrząśniętą.

913
00:43:14,440 --> 00:43:16,400
Jakby... jakbym
trafiła/trafił w czuły punkt.

914
00:43:16,440 --> 00:43:18,440
Jakbym cię/cię zdemaskował/
zdemaskowała.

915
00:43:18,480 --> 00:43:22,110
**

916
00:43:22,150 --> 00:43:24,510
Zły żart.
-Tak. Nie zajmuj się komedią.

917
00:43:24,550 --> 00:43:28,440
**

918
00:43:28,480 --> 00:43:30,320
-Nie pamiętam,
żebym zareagował/reagowała

919
00:43:30,360 --> 00:43:32,550
tak dramatycznie, jak mówisz.

920
00:43:32,590 --> 00:43:33,920
Pamiętam, że to było coś w stylu:

921
00:43:33,960 --> 00:43:36,320
"Dziwko, o czym ty
w ogóle mówisz?".

922
00:43:36,360 --> 00:43:38,800
-Kto tam dosłownie był,
kiedy to się stało?

923
00:43:38,840 --> 00:43:40,280
-Siedziałem/Siedziałam tuż obok.

924
00:43:40,320 --> 00:43:41,760
-Okay, więc słyszałeś/słyszałaś,
co powiedziała?

925
00:43:41,800 --> 00:43:44,710
-Tak. Nie sądzę, żeby to było
coś wielkiego.

926
00:43:44,760 --> 00:43:48,590
Myślałem/Myślałam, że to była
żartobliwa rozmowa.

927
00:43:48,630 --> 00:43:50,510
-Bardziej podejrzane jest dla mnie,

928
00:43:50,550 --> 00:43:53,320
że imię Peppermint
zostało wyciągnięte,

929
00:43:53,360 --> 00:43:55,320
wiecie, dziś, znikąd.

930
00:43:55,360 --> 00:43:57,630
Nagle teraz to Peppermint,

931
00:43:57,670 --> 00:43:59,590
i to jest w stylu,
no dobrze, gdzie są dowody?

932
00:43:59,630 --> 00:44:03,000
Dowody to plotki
i pogłoski.

933
00:44:03,030 --> 00:44:05,800
Po prostu nie uważam,
że jesteś zdrajcą/zdrajczynią.

934
00:44:05,840 --> 00:44:08,960
I myślę, że to wyszło
trochę dziwnie.

935
00:44:11,880 --> 00:44:14,760
-Zastanawiam się, dlaczego

936
00:44:14,800 --> 00:44:17,630
prowadzisz dzisiaj
rozmowy na ten temat,

937
00:44:17,670 --> 00:44:19,190
i wygląda na to, że
nieustannie...

938
00:44:19,230 --> 00:44:20,920
-Ja?
-Ty.

939
00:44:20,960 --> 00:44:24,920
...i idziesz rozmawiać
z wszystkimi w tym pokoju

940
00:44:24,960 --> 00:44:27,960
z wyjątkiem mnie, kiedy
powiedziałaś -- -Rozmawiałem/łam z tobą.

941
00:44:28,000 --> 00:44:29,920
-To nie był ostatni raz,
kiedy byliśmy obok siebie.

942
00:44:29,960 --> 00:44:31,670
-Posłuchaj. Posłuchaj mnie.
-Chwileczkę.

943
00:44:31,710 --> 00:44:33,320
Skończę.
-Szanowałem/Szanowałam cię.

944
00:44:33,360 --> 00:44:35,000
Szanuj mnie ty, okej?
-Skończę.

945
00:44:35,030 --> 00:44:36,440
-Nie machaj mi tak ręką
przed twarzą.

946
00:44:36,480 --> 00:44:38,920
-Ja...
-To brak szacunku.

947
00:44:38,960 --> 00:44:43,710
**

948
00:44:43,760 --> 00:44:45,880
-Nie rób tego.
-Okay.

949
00:44:45,920 --> 00:44:50,590
**

950
00:44:50,630 --> 00:44:53,710
Ale mogłeś/mogłaś podejść
i porozmawiać ze mną.

951
00:44:53,760 --> 00:44:57,190
Wiem, że jestem [beep] wierny,

952
00:44:57,230 --> 00:44:58,710
więc albo jesteś zdrajcą,

953
00:44:58,760 --> 00:45:00,320
i chcesz, żeby moje imię
wyszło na jaw,

954
00:45:00,360 --> 00:45:02,320
coś, co zrobiłby
zdrajca,

955
00:45:02,360 --> 00:45:04,510
albo jesteś obojętny

956
00:45:04,550 --> 00:45:08,510
na obserwowanie, jak
kolejny wierny upada.

957
00:45:08,550 --> 00:45:11,030
-Peppermint.

958
00:45:11,070 --> 00:45:13,110
Wcześniej w kuchni
rozmawialiśmy,

959
00:45:13,150 --> 00:45:15,320
a potem się wygadałaś
i powiedziałaś: "Jestem zdrajcą".

960
00:45:15,360 --> 00:45:19,760
**

961
00:45:19,800 --> 00:45:21,400
-Czy to freudowska pomyłka
czy coś w tym stylu?

962
00:45:21,440 --> 00:45:22,510
-Posłuchaj.

963
00:45:22,550 --> 00:45:24,110
-O mój Boże.

964
00:45:24,150 --> 00:45:29,030
-Posłuchaj, nie jestem zdrajcą.
To była pomyłka.

965
00:45:29,070 --> 00:45:30,840
-Sugerowałaś, że jesteś
zdrajcą, zgadza się?

966
00:45:30,880 --> 00:45:34,960
-To zostało zasugerowane. Tak.
-To wszystko, co musimy wiedzieć.

967
00:45:35,000 --> 00:45:36,400
-Peppermint,

968
00:45:36,440 --> 00:45:39,320
myślę, że dzisiejsze
rozbieżności w twoich, wiesz,

969
00:45:39,360 --> 00:45:43,510
wyjaśnieniach, wiesz,
budzą moje obawy.

970
00:45:43,550 --> 00:45:45,070
-Więc ktoś
wypłynie z imieniem,

971
00:45:45,110 --> 00:45:47,800
a wy wszyscy
rzucicie się na to imię,

972
00:45:47,840 --> 00:45:50,150
o ile nie będzie to wasze.

973
00:45:50,190 --> 00:45:52,070
Zdrajcy się z tym zgadzają.

974
00:45:52,110 --> 00:45:55,670
Chcą, żebyś patrzył
wszędzie, tylko nie na nich.

975
00:45:59,590 --> 00:46:03,510
-Myślę, że to jest trochę
jak plotka.

976
00:46:03,550 --> 00:46:07,920
Nie mamy żadnych
rzeczywistych dowodów.

977
00:46:07,960 --> 00:46:12,550
-Nie sądzę,
że jesteś zdrajcą.

978
00:46:12,590 --> 00:46:16,320
Wszyscy wiemy, że
rozmawialiśmy

979
00:46:16,360 --> 00:46:20,630
o tym, co się stało
przy tym stole za pierwszym razem.

980
00:46:20,670 --> 00:46:23,880
-To znaczy, mogę
porozmawiać o oddechu Johna.

981
00:46:23,920 --> 00:46:27,190
Myślę, że to był ostatni raz,
kiedy Alan zrobił okrążenie.

982
00:46:27,230 --> 00:46:30,840
I słyszałem, John, że
miałeś problemy z oddychaniem.

983
00:46:32,030 --> 00:46:36,510
-W pokoju panowała
ogromna intensywność,

984
00:46:36,550 --> 00:46:40,710
i byłem zadowolony,
że to się skończyło.

985
00:46:40,760 --> 00:46:43,150
Nigdy nie oddychałem
szczególnie dobrze.

986
00:46:43,190 --> 00:46:44,670
W młodości miałem astmę.

987
00:46:44,710 --> 00:46:47,320
Nie uważam się
dziś za astmatyka.

988
00:46:47,360 --> 00:46:49,030
-Ale kiedy zdjąłeś
maskę, powiedziałeś:

989
00:46:49,070 --> 00:46:50,550
"Mam astmę",

990
00:46:50,590 --> 00:46:52,840
ale właśnie powiedziałeś:
"W dzieciństwie miałem astmę".

991
00:46:52,880 --> 00:46:54,670
-To absolutna prawda.
W dzieciństwie miałem astmę.

992
00:46:54,710 --> 00:46:57,400
-Czy to jej powiedziałeś?
-Powiedziałeś mi, że masz astmę.

993
00:46:59,760 --> 00:47:02,920
-Słuchaj, czy astma
jest chorobą na całe życie?

994
00:47:02,960 --> 00:47:06,710
-To nie jest pytanie,
które ci zadaję.

995
00:47:06,760 --> 00:47:09,000
-Jeśli zapytasz mnie,
czy używam inhalatora --

996
00:47:09,030 --> 00:47:11,670
-Pytam cię,
czy jej to powiedziałeś?

997
00:47:11,710 --> 00:47:13,400
-Będę absolutnie szczery.

998
00:47:13,440 --> 00:47:15,110
-No to dobrze.

999
00:47:17,070 --> 00:47:20,000
-Nie pamiętam dokładnie,
jakich słów użyłem,

1000
00:47:20,030 --> 00:47:21,510
ale to, co pamiętam --

1001
00:47:21,550 --> 00:47:24,320
-Odpowiadasz na to
dokładnie jak polityk.

1002
00:47:24,360 --> 00:47:26,760
-No, chcę powiedzieć, wybacz,
ale to tylko obelga.

1003
00:47:26,800 --> 00:47:29,280
-Ale nie odpowiadasz
na pytanie.

1004
00:47:29,320 --> 00:47:31,320
Czy powiedziałeś:
"Tak, mam astmę?"

1005
00:47:31,360 --> 00:47:33,960
-Nie, zadałeś mi pytanie.
Mogłem na nie nie odpowiedzieć

1006
00:47:34,000 --> 00:47:35,710
w sposób, w jaki chciałeś --
-Nie.

1007
00:47:35,760 --> 00:47:37,110
Trochę okrążyłeś
łokieć, żeby dostać się do tyłka.

1008
00:47:37,150 --> 00:47:39,840
-Nie, nie zrobiłem nic
w tym stylu.

1009
00:47:39,880 --> 00:47:43,670
Myślę, że to
spektakularnie słaba podstawa

1010
00:47:43,710 --> 00:47:46,920
na której można twierdzić,
że ktoś jest winny

1011
00:47:46,960 --> 00:47:49,280
bycia zdrajcą.
Wszystko, co chciałem powiedzieć --

1012
00:47:49,320 --> 00:47:51,070
-Nie, to tylko pokazuje,
czy kłamiesz, czy nie.

1013
00:47:51,110 --> 00:47:58,440
**

1014
00:47:58,480 --> 00:48:00,190
-Czas na rozmowy się skończył.

1015
00:48:00,230 --> 00:48:07,000
**

1016
00:48:07,030 --> 00:48:08,480
Czas głosować.

1017
00:48:08,510 --> 00:48:16,760
**

1018
00:48:16,800 --> 00:48:18,480
-Nie mogę naprawdę wyczuć,

1019
00:48:18,510 --> 00:48:21,150
czy mój numer
się skończył, czy nie.

1020
00:48:21,190 --> 00:48:24,280
Ludzie nie wydają się
zbyt zadowoleni z Johna.

1021
00:48:24,320 --> 00:48:25,840
I Trishelle,

1022
00:48:25,880 --> 00:48:29,710
Myślę sobie:
"No dobra, dziewczyno. Hmm."

1023
00:48:29,760 --> 00:48:32,920
-To nie powinna być
gra w wyzywanie się

1024
00:48:32,960 --> 00:48:35,000
lub przedszkolne zachowanie,

1025
00:48:35,030 --> 00:48:37,320
gdzie jedna osoba mówi,
że jesteś zły.

1026
00:48:37,360 --> 00:48:40,030
To powinno być oparte
na dowodach.

1027
00:48:42,630 --> 00:48:45,710
-Masz ludzi próbujących
podejmować decyzje

1028
00:48:45,760 --> 00:48:48,800
na podstawie spekulacji,
więc wyciągają wnioski.

1029
00:48:48,840 --> 00:48:50,550
Ale to się zdarza w życiu.

1030
00:48:50,590 --> 00:48:51,880
Niewinni ludzie idą do więzienia.

1031
00:48:51,920 --> 00:48:53,510
Winni uchodzą
z morderstwem.

1032
00:48:53,550 --> 00:48:56,070
To wszystko zdradziecki świat.

1033
00:48:56,110 --> 00:49:05,440
**

1034
00:49:05,480 --> 00:49:07,320
-Zaczniemy
od Bergie.

1035
00:49:07,360 --> 00:49:11,480
**

1036
00:49:11,510 --> 00:49:13,960
-Peppermint,
musiałem na ciebie zagłosować.

1037
00:49:14,000 --> 00:49:15,920
Po prostu nie ma zbyt wielu
dowodów w tej chwili,

1038
00:49:15,960 --> 00:49:20,800
a wszystko, co mam, to
dzisiejszy poranek przy śniadaniu.

1039
00:49:20,840 --> 00:49:22,320
-MJ.

1040
00:49:22,360 --> 00:49:28,880
-Wiesz, oczywiście musimy
opierać się na tym, co możemy.

1041
00:49:28,920 --> 00:49:31,920
John.

1042
00:49:31,960 --> 00:49:33,230
-Phaedra.

1043
00:49:33,280 --> 00:49:36,480
-Um, nie jestem pewien,
szczerze mówiąc.

1044
00:49:36,510 --> 00:49:40,710
Chwytam się brzytwy,
jak większość ludzi.

1045
00:49:40,760 --> 00:49:44,510
Więc, niestety, dziś wieczorem,

1046
00:49:44,550 --> 00:49:47,400
Peppermint,
musiałem na ciebie zagłosować.

1047
00:49:48,440 --> 00:49:51,000
-Sandra,
kto twoim zdaniem jest zdrajcą?

1048
00:49:51,030 --> 00:49:53,000
-Głosowałem na Peppermint.

1049
00:49:53,030 --> 00:49:54,550
-Peter.

1050
00:49:54,590 --> 00:49:58,710
-Niestety, Peppermint,
musiałem na ciebie zagłosować.

1051
00:49:58,760 --> 00:50:01,880
-John, kogo uważasz
za zdrajcę i dlaczego?

1052
00:50:01,920 --> 00:50:05,110
-Prawda jest taka, że nikt
z nas nie ma ostatecznych dowodów.

1053
00:50:05,150 --> 00:50:09,400
Ale dowody, które
zdobyliśmy, nie mogą być ignorowane.

1054
00:50:09,440 --> 00:50:13,550
I z tego powodu
zagłosowałem na Peppermint.

1055
00:50:18,030 --> 00:50:20,150
-Janelle.

1056
00:50:20,190 --> 00:50:22,510
-Peppermint.

1057
00:50:22,550 --> 00:50:25,710
Zrobiłeś tyle
podejrzanych rzeczy.

1058
00:50:25,760 --> 00:50:27,110
Spośród wszystkich tych osób,

1059
00:50:27,150 --> 00:50:30,710
jesteś najbardziej
prawdopodobny, że jesteś zdrajcą.

1060
00:50:30,760 --> 00:50:32,280
-Maks.

1061
00:50:32,320 --> 00:50:34,760
-Myślę, że dzieje się tu
trochę mentalności stada.

1062
00:50:35,800 --> 00:50:38,070
Więc napisałem John.

1063
00:50:38,110 --> 00:50:40,550
-Więc to sześć głosów
na Peppermint,

1064
00:50:40,590 --> 00:50:42,920
dwa na Johna.

1065
00:50:42,960 --> 00:50:45,710
Larsa.

1066
00:50:45,760 --> 00:50:49,110
-Głosowałem na ciebie, Peppermint.

1067
00:50:49,150 --> 00:50:50,710
-Parvati.

1068
00:50:50,760 --> 00:50:53,840
-Będę się czuła naprawdę źle.
Peppermint.

1069
00:50:53,880 --> 00:50:55,360
-Kevin.

1070
00:50:55,400 --> 00:50:56,800
-Pepp.

1071
00:50:56,840 --> 00:50:58,280
**

1072
00:50:58,320 --> 00:51:02,800
-Peppermint.

1073
00:51:02,840 --> 00:51:05,320
-Moje imię wydaje się pochodzić

1074
00:51:05,360 --> 00:51:08,440
z tego, co uważam
za nigdzie.

1075
00:51:10,800 --> 00:51:15,000
I osoba odpowiedzialna
za umieszczenie mojego imienia w waszych umysłach.

1076
00:51:15,030 --> 00:51:19,440
**

1077
00:51:19,480 --> 00:51:22,110
Trishelle.

1078
00:51:22,150 --> 00:51:26,070
-Więc mamy dziewięć głosów
w sumie na Peppermint,

1079
00:51:26,110 --> 00:51:30,280
dwa na Johna
i jeden na Trishelle.

1080
00:51:30,320 --> 00:51:31,960
Peppermint,

1081
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
jeśli otrzymasz jeszcze jeden głos,
będziesz miał większość,

1082
00:51:34,030 --> 00:51:38,710
i zostaniesz wygnany
z zamku.

1083
00:51:38,760 --> 00:51:43,760
Trishelle,
kogo uważasz za zdrajcę?

1084
00:51:43,800 --> 00:51:45,150
-Peppermint,

1085
00:51:45,190 --> 00:51:49,320
jeśli jestem odpowiedzialna
za mentalność stada przeciwko tobie,

1086
00:51:49,360 --> 00:51:53,000
serdecznie, serdecznie przepraszam.

1087
00:51:53,030 --> 00:51:54,920
Ale ta reakcja
była jedyną rzeczą,

1088
00:51:54,960 --> 00:51:58,550
która mnie zaniepokoiła
u wszystkich tutaj.

1089
00:51:58,590 --> 00:52:00,000
Jeśli nie jesteś zdrajcą,

1090
00:52:00,030 --> 00:52:02,710
będę się czuła jak
absolutny śmieć.

1091
00:52:05,070 --> 00:52:06,710
-Peppermint,

1092
00:52:06,760 --> 00:52:12,230
otrzymałeś najwięcej głosów
i zostajesz wygnany z gry.

1093
00:52:12,280 --> 00:52:15,360
Czy pozostali gracze
ujawnią swoje głosy?

1094
00:52:15,400 --> 00:52:16,960
-Peppermint.

1095
00:52:17,000 --> 00:52:18,070
-Peppermint.

1096
00:52:18,110 --> 00:52:20,000
-Peppermint.

1097
00:52:20,030 --> 00:52:21,110
-Peppermint.

1098
00:52:21,150 --> 00:52:24,320
-Peppermint.

1099
00:52:24,360 --> 00:52:27,030
-Głosowałem na Peppermint.

1100
00:52:29,190 --> 00:52:33,110
-Peppermint, proszę podejdź
do kręgu prawdy.

1101
00:52:33,150 --> 00:52:42,400
**

1102
00:52:42,440 --> 00:52:44,960
**

1103
00:52:51,000 --> 00:52:59,070
**

1104
00:52:59,110 --> 00:53:01,150
-Mięta Pieprzowa.

1105
00:53:01,190 --> 00:53:05,360
**

1106
00:53:05,400 --> 00:53:07,590
Zanim na zawsze opuścisz mój
zamek,

1107
00:53:07,630 --> 00:53:11,150
proszę, wyjaw nam,

1108
00:53:11,190 --> 00:53:13,030
czy jesteś wierna...

1109
00:53:13,070 --> 00:53:14,880
**

1110
00:53:14,920 --> 00:53:16,840
...czy zdrajczyni?

1111
00:53:16,880 --> 00:53:23,360
**

1112
00:53:23,400 --> 00:53:25,190
-Cóż...

1113
00:53:25,230 --> 00:53:30,550
**

1114
00:53:30,590 --> 00:53:36,960
...przystąpiłam do tej gry,
bo jestem wielką fanką.

1115
00:53:37,000 --> 00:53:39,150
Ale ważniejszym powodem, dla
którego tu przyszłam,

1116
00:53:39,190 --> 00:53:42,230
jest to, że próbuję włożyć całą
swoją energię

1117
00:53:42,280 --> 00:53:47,400
i wykorzystać swoją platformę,
aby orędować za naszą
społecznością transgenderową.

1118
00:53:47,440 --> 00:53:49,400
Zawsze będę sobą.

1119
00:53:49,440 --> 00:53:51,190
To się nigdy nie zmieni.

1120
00:53:54,670 --> 00:53:56,510
Ale w tej grze,

1121
00:53:56,550 --> 00:54:00,480
myślę, że niektórzy z was
zeszli na złą drogę.

1122
00:54:00,510 --> 00:54:04,030
**

1123
00:54:04,070 --> 00:54:07,000
Ja...

1124
00:54:07,030 --> 00:54:08,800
jestem...

1125
00:54:08,840 --> 00:54:12,510
**

1126
00:54:12,550 --> 00:54:14,070
...wierna.

1127
00:54:14,110 --> 00:54:16,190
-O mój Boże.
-Okej.

1128
00:54:16,230 --> 00:54:20,590
-Wiesz co?
Nie jestem teraz szczęśliwa.

1129
00:54:20,630 --> 00:54:23,320
Wy wszyscy wymyśliliście
tę całą miksturę.

1130
00:54:23,360 --> 00:54:24,920
Wow.
-Nie.

1131
00:54:24,960 --> 00:54:26,710
-Ale ona się dobrze
nie broniła.

1132
00:54:26,760 --> 00:54:28,110
O to chodziło.

1133
00:54:28,150 --> 00:54:29,670
-Gracze,

1134
00:54:29,710 --> 00:54:31,960
dzisiejsza noc była waszą
pierwszą szansą na wygnanie
zdrajcy,

1135
00:54:32,000 --> 00:54:35,360
i zawiedliście spektakularnie.

1136
00:54:35,400 --> 00:54:39,070
Wierni, musicie się bardziej
postarać,

1137
00:54:39,110 --> 00:54:43,510
ponieważ zdrajcy zaraz
wykorzystają swoją przewagę.

1138
00:54:43,550 --> 00:54:47,190
Dziś wieczorem nie tylko powitają
nowego członka,

1139
00:54:47,230 --> 00:54:50,110
ale także wyeliminują
jednego z was.

1140
00:54:50,150 --> 00:54:54,800
**

1141
00:54:54,840 --> 00:54:58,190
Jak powiedział szkocki bard
Robert Burns,

1142
00:54:58,230 --> 00:55:01,840
"Czy stara Mięta Pieprzowa ma
być zapomniana

1143
00:55:01,880 --> 00:55:05,320
i nigdy nie przypomniana."

1144
00:55:05,360 --> 00:55:08,000
Za dawne, dobre czasy, moi
drodzy.

1145
00:55:08,030 --> 00:55:11,440
**

1146
00:55:11,480 --> 00:55:14,280
-Wiem.

1147
00:55:14,320 --> 00:55:15,840
-Jeśli będziemy tak robić,

1148
00:55:15,880 --> 00:55:18,630
to po prostu zrobimy
przysługę zdrajcom.

1149
00:55:22,760 --> 00:55:25,550
-Zawsze czułam, że ona
jest wierna.

1150
00:55:25,590 --> 00:55:28,150
Ale po wysłuchaniu wszystkich,
zmieniłam swój głos,

1151
00:55:28,190 --> 00:55:34,510
I czuję się okropnie, że
poszedłem za większością.

1152
00:55:36,030 --> 00:55:39,030
-O Boże. Jestem takim idiotą.

1153
00:55:39,070 --> 00:55:41,710
-[ Prychnięcie ]

1154
00:55:41,760 --> 00:55:44,190
-Nie możemy tak dalej robić.

1155
00:55:44,230 --> 00:55:46,710
-Cholera.

1156
00:55:46,760 --> 00:55:49,190
-Powiedziała, że jest zdrajcą.
-Zrobiła to.

1157
00:55:49,230 --> 00:55:51,000
-Szczerze myślałem, że ona
jest zdrajcą.

1158
00:55:51,030 --> 00:55:53,960
-Błędy będą się zdarzać,
zwłaszcza na początku.

1159
00:55:54,000 --> 00:55:55,400
-Po prostu myślę

1160
00:55:55,440 --> 00:55:59,710
że trzeba uważać na to,
kto tam był naprawdę cicho.

1161
00:55:59,760 --> 00:56:02,670
Przynajmniej zdrajcy.

1162
00:56:02,710 --> 00:56:05,000
-Cicha suka [beep] w pokoju.

1163
00:56:05,030 --> 00:56:08,190
Cisi ludzie.
-Tak, zgadzam się.

1164
00:56:08,230 --> 00:56:09,590
-Jestem cicho.

1165
00:56:09,630 --> 00:56:11,630
-Cisi ludzie, którzy są
tacy cisi.

1166
00:56:11,670 --> 00:56:13,400
Na przykład, ci, którzy to robią.

1167
00:56:13,440 --> 00:56:15,670
-Och, Panie. Kto to robi,
dziecko?

1168
00:56:15,710 --> 00:56:17,590
-Kto to robi?
-Cholera.

1169
00:56:19,550 --> 00:56:22,000
-[ Wzdycha ] Jak się czujesz?
-Nie jestem szczęśliwy.

1170
00:56:22,030 --> 00:56:24,920
-Nie, ja też nie.
-Byłem blisko Peppermint.

1171
00:56:24,960 --> 00:56:26,400
-Och.

1172
00:56:26,440 --> 00:56:28,030
Ale ona była piękną osobą.

1173
00:56:28,070 --> 00:56:29,760
To gówno uderzyło mnie
tak mocno,

1174
00:56:29,800 --> 00:56:31,630
ponieważ kiedy masz tak wielu
ludzi, którzy się tobie sprzeciwiają,

1175
00:56:31,670 --> 00:56:32,960
i po prostu wiesz,
po prostu myślisz,

1176
00:56:33,000 --> 00:56:34,840
"Próbuję wam to powiedzieć".

1177
00:56:36,710 --> 00:56:41,230
Cholera, to gówno sprawia,
że chcę płakać, ponieważ ja,

1178
00:56:41,280 --> 00:56:42,960
ja się z tym utożsamiam.

1179
00:56:43,000 --> 00:56:45,800
Wiem, jak to jest, gdy ludzie
się tobie sprzeciwiają, bracie.

1180
00:56:45,840 --> 00:56:47,840
A to nie jest dobre uczucie,
stary.

1181
00:56:47,880 --> 00:56:50,670
[ Wzdycha ]

1182
00:56:50,710 --> 00:56:54,920
Och, stary, świadomość, że
jestem teraz tego częścią. Och.

1183
00:56:54,960 --> 00:56:59,360
**

1184
00:56:59,400 --> 00:57:02,590
-Wszyscy, to nie było dobre.
-Jak się czujesz?

1185
00:57:02,630 --> 00:57:04,840
-Czuję się jak absolutny
śmieć na podłodze.

1186
00:57:04,880 --> 00:57:06,360
-Powiem to tylko po to,
żeby wyjść z pokoju.

1187
00:57:06,400 --> 00:57:09,590
Ale to zrobiłeś.

1188
00:57:09,630 --> 00:57:11,590
-Nie. Dzisiejsze śniadanie
nie miało nic wspólnego

1189
00:57:11,630 --> 00:57:13,920
z moją sytuacją,
a jej stwierdzenie, że jest zdrajcą

1190
00:57:13,960 --> 00:57:15,920
nie miało z tym nic wspólnego.

1191
00:57:15,960 --> 00:57:17,670
-Pierwszy okrągły stół był zły.

1192
00:57:17,710 --> 00:57:20,670
Wybranie Peppermint nie miało
sensu.

1193
00:57:20,710 --> 00:57:23,800
To była wymyślona bzdura,
która nigdy się nie wydarzyła

1194
00:57:23,840 --> 00:57:26,320
o której w ogóle nie powinno
się mówić.

1195
00:57:26,360 --> 00:57:28,510
-Byłem pewien w 95%, że to ona.

1196
00:57:28,550 --> 00:57:30,590
Problem polegał na tym,
że powiedziałem to dwóm osobom,

1197
00:57:30,630 --> 00:57:32,150
a potem te dwie osoby
powiedziały to dwóm osobom,

1198
00:57:32,190 --> 00:57:34,590
i wieść się rozeszła,
a potem inni ludzie mówili:

1199
00:57:34,630 --> 00:57:36,280
"Och, tak, to było podejrzane".
-Po prostu mówię,

1200
00:57:36,320 --> 00:57:40,800
że to było dla mnie trochę,
wiesz, dziwne.

1201
00:57:40,840 --> 00:57:42,400
-Zamierzam -- Tak.

1202
00:57:42,440 --> 00:57:50,000
**

1203
00:57:50,030 --> 00:57:52,630
-Mam wrażenie, że byli ludzie,
którzy --

1204
00:57:52,670 --> 00:57:54,110
i nie chcę cię wytykać,

1205
00:57:54,150 --> 00:57:55,840
ponieważ nie byłeś jedyną
osobą,

1206
00:57:55,880 --> 00:57:58,110
ale nie powiedzieli ani słowa
przy okrągłym stole.

1207
00:58:01,000 --> 00:58:02,670
-Ludzie myślą, że się nie
odzywam,

1208
00:58:02,710 --> 00:58:04,110
ale taki już jestem, wiesz?

1209
00:58:04,150 --> 00:58:06,590
I czasami trudno dojść do słowa.

1210
00:58:06,630 --> 00:58:08,630
-Wszystko, co mogę zrobić,
to wyrazić swoją opinię.

1211
00:58:08,670 --> 00:58:10,480
-Tak.
-Mam wrażenie, że

1212
00:58:10,510 --> 00:58:12,400
każdy, kto się nie odezwał,

1213
00:58:12,440 --> 00:58:15,510
był bardzo zadowolony z tego,
jak przebiegała rozmowa,

1214
00:58:15,550 --> 00:58:20,510
ponieważ wiedzieli, że nie jest
skierowana do zdrajcy.

1215
00:58:20,550 --> 00:58:23,400
Nie sądzę, żeby ktokolwiek z nas
miał wystarczająco dużo

1216
00:58:23,440 --> 00:58:26,510
informacji, aby naprawdę wiedzieć,
kto jest zdrajcą.
-Tak.

1217
00:58:26,550 --> 00:58:28,190
-Ale czas pokaże.

1218
00:58:28,230 --> 00:58:35,960
**

1219
00:58:36,000 --> 00:58:38,630
[ Dzwonek zegara ]

1220
00:58:38,670 --> 00:58:40,000
-Pora spać.
-Dobranoc wszystkim.

1221
00:58:40,030 --> 00:58:42,000
-Dobranoc.
-Mam nadzieję, że zobaczymy

1222
00:58:42,030 --> 00:58:45,150
się jutro na śniadaniu.
Och, nie chcę umrzeć.

1223
00:58:45,190 --> 00:58:48,190
-Dziś wieczorem nie trafiliśmy.
Spudłowaliśmy na całego.

1224
00:58:48,230 --> 00:58:51,230
A tu jest cała masa zdrajców.

1225
00:58:51,280 --> 00:58:55,070
Jestem bardzo podekscytowany, że
dowiem się, kim są moi

1226
00:58:55,110 --> 00:58:57,550
towarzysze zdrajcy.
To musi być Janelle albo Sandra.

1227
00:58:57,590 --> 00:58:59,360
Kto inny by mnie zwerbował?

1228
00:58:59,400 --> 00:59:01,920
Ale mam nadzieję, że jesteście
wierni.

1229
00:59:01,960 --> 00:59:05,440
Wiesz, nie mamy
się na czym opierać.

1230
00:59:05,480 --> 00:59:09,110
-Cóż, modlę się, żebym tu
jutro był.

1231
00:59:09,150 --> 00:59:10,510
-Boisz się?
-Nie, jest okej.

1232
00:59:10,550 --> 00:59:11,760
-Proszę, bój się.

1233
00:59:15,190 --> 00:59:18,360
-Łóżko jest tutaj, John.
-[ Mówi niewyraźnie ]

1234
00:59:18,400 --> 00:59:20,190
-John, łóżko -- łóżko jest tutaj.

1235
00:59:20,230 --> 00:59:26,110
**

1236
00:59:26,150 --> 00:59:33,440
**

1237
00:59:33,480 --> 00:59:36,190
-Myślę, że ten nowy rekrut
będzie bardzo podekscytowany,

1238
00:59:36,230 --> 00:59:39,550
mając moc bycia zdrajcą.

1239
00:59:39,590 --> 00:59:44,000
To może być początek pięknej
morderczej relacji.

1240
00:59:44,030 --> 00:59:48,190
**

1241
00:59:48,230 --> 00:59:51,360
-* Muszę posmakować tych myśli,
których pragniesz *

1242
00:59:51,400 --> 00:59:53,030
[ Wokalizacje ]

1243
00:59:53,070 --> 00:59:58,110
-Chcę zobaczyć reakcję, kiedy
zdejmiemy oba nasze kaptury.

1244
00:59:58,150 --> 01:00:02,070
To mi powie, czy wykonujemy
dobrą robotę,

1245
01:00:02,110 --> 01:00:04,550
czy wykonujemy fenomenalną
robotę?

1246
01:00:04,590 --> 01:00:08,320
-* Przyjdź na swoją złą stronę,
kochanie *

1247
01:00:08,360 --> 01:00:12,590
-Umieram z ciekawości, kim są
moi towarzysze zdrajcy.

1248
01:00:12,630 --> 01:00:14,760
Zdrajcy mają klucze
do zamku.

1249
01:00:14,800 --> 01:00:16,800
I, kochanie,
urodziłam się, by być królową.

1250
01:00:16,840 --> 01:00:19,190
-* Smak, którego zaczynasz
pragnąć *

1251
01:00:19,230 --> 01:00:21,920
-[ Wycie ]

1252
01:00:21,960 --> 01:00:23,360
-Czas na zabicie.

1253
01:00:23,400 --> 01:00:26,440
-* Jeśli lubisz nienawidzić,
  lubisz nienawidzić *

1254
01:00:26,480 --> 01:00:29,150
* Przejdź na swoją złą stronę,
  kochanie *

1255
01:00:29,190 --> 01:00:30,960
[ Wokalizacja ]

1256
01:00:31,000 --> 01:00:33,110
* Odwróć się,
  bo to wszystko pomyłka *

1257
01:00:33,150 --> 01:00:38,590
* Lubisz nienawidzić,
  lubisz nienawidzić *

1258
01:00:38,630 --> 01:00:43,190
* Witaj po złej stronie *

1259
01:00:43,230 --> 01:00:47,230
* Whoa *

1260
01:00:47,280 --> 01:00:49,230
[ Śmiech ]

1261
01:00:49,280 --> 01:00:52,400
-O mój Boże!

1262
01:00:52,440 --> 01:00:56,150
[ Śmiech ]

1263
01:00:56,190 --> 01:01:00,710
**
Powered by translatesubtitles.org